Не знаю, что у вас там происходит, но один из участников перевода сливает 27 глав в общий доступ. Честно говоря я в лёгком шоке.
Свернуть чат Башня Эльминстера
|
"Последний Порог" перевод окончен
Отправлено 19 Март 2015 - 14:13
Кто сможет изготавливать макеты обложек полных под FR в формате, подходящем для типографий? ПМ
Отправлено 19 Март 2015 - 14:32
Не знаю, что у вас там происходит, но один из участников перевода сливает 27 глав в общий доступ. Честно говоря я в лёгком шоке.
С разрешения того кто эти 27 глав перевел
Отправлено 28 Март 2015 - 15:07
Волнения по поводу выхода новой главы не утихают я смотрю
Отправлено 03 Апрель 2015 - 04:27
Не знаю, что у вас там происходит, но один из участников перевода сливает 27 глав в общий доступ. Честно говоря я в лёгком шоке.
27 глав?
где если не секрет?
Отправлено 03 Апрель 2015 - 18:01
Не знаю, что у вас там происходит, но один из участников перевода сливает 27 глав в общий доступ. Честно говоря я в лёгком шоке.
27 глав?
где если не секрет?
Глав уже 29 , смотри стену в группе в контакте
Отправлено 10 Август 2015 - 08:44
Гут... а полный вариант переделать сможете? Чтобы можно было изготовить полноценную суперобложку в старом стиле?
Кто сможет изготавливать макеты обложек полных под FR в формате, подходящем для типографий? ПМ
Отправлено 10 Август 2015 - 12:22
Если б у меня была обложка в разворот какая-нибудь из предыдущих книг, "Коготь Харона" например или "Невервинтер", то да, сделал бы. Перенести панель с логотипом несложно. А так... я ведь даже не знаю как эти книги выглядят сзади и сбоку.
Оказывается, в "Невервинтерской" серии все четыре книги отличаются оформлением. Я думал, что 2 и 3 тома сделаны в одном стиле, но получается, что нет. Посмотрите на панели с логотипами "Невервинтера" и "Когтя Харона".
https://fantlab.ru/edition114294
https://fantlab.ru/edition114296
Зачем издательство творит такие извращения интересно?
Отправлено 10 Август 2015 - 15:36
Издательство говорит, что от него ничего не зависит. Оформление представляет правообладатель... и если бы у меня была старое оформление на полный разворот, я бы сам сделал бы
Кто сможет изготавливать макеты обложек полных под FR в формате, подходящем для типографий? ПМ
Отправлено 17 Сентябрь 2015 - 08:53
спасибо всем переводчикам и тем кто помогал, молодцы отлично справились
Отправлено 21 Сентябрь 2015 - 22:13
Выкладываю перевод Последнего Порога в одном файле.
Не сумела связаться со всеми лично, поэтому пишу здесь.
Большое спасибо переводчикам, редакторам и тем, кто не был равнодушен и присылал комментарии и замечания. Особенно хотелось бы отметить Киевлянку, Ульвейна и Unnamed. Их переводы понравились мне больше, чем свои собственные. Жалко, что некоторые взяли только по одной главе. dashkesta - большая труженица, спасибо. keij, Faer - вашими стараниями чтение стало гораздо приятнее. Отдельное спасибо Bastian за постоянную и скрупулёзную моральную поддержку всех участников перевода и редактуры. И заранее благодарю того, кто поможет с окончательным оформлением
Прикрепленные файлы
Отправлено 22 Сентябрь 2015 - 09:24
Ы-ы-ы... получается мне либо неправильную информацию дали, либо я сам кое-что напутал. Ну ладно, придётся с этим жить.
А что вы подразумеваете под окончательным оформлением? Возможно я могу взяться, однако надо понять, что нужно сделать
Кто сможет изготавливать макеты обложек полных под FR в формате, подходящем для типографий? ПМ
Отправлено 22 Сентябрь 2015 - 10:55
keij, оформить красиво, чтобы это было похоже на книгу (глянь предыдущие эргонтовы), добавить обложку, перечислить авторский коллектив, ну и преобразовать в разные форматы.
Я уже пообещал Kyarа, в принципе - но с радостью уступлю тебе эту честь, а сам займусь текучкой.
Отправлено 22 Сентябрь 2015 - 12:16
Хорошо, давай займусь... тем более, что у меня пока на работе спокойно Ты уже сделал что-нибудь?
Кто сможет изготавливать макеты обложек полных под FR в формате, подходящем для типографий? ПМ
Отправлено 31 Март 2016 - 18:56
искренняя благодарность за огромный труд, ребята ВЫ просто молодцы!!!!!!!!!!
второй раз перечитываю с благодарностью.....
Similar Topics
-
Последний Мифал - Отрекшийся Дом
Автор Senar, 09 фев 2022 В: Переводческая мастерская → Художественная литература эльфы, мифал, демоны, фейри- Горячая тема 18 Ответов
- 1 438 Просмотров
-
Перевод книги завершен
Автор nikola26, 20 авг 2023 В: Переводческая мастерская → Художественная литература → Край ледника- 10 Ответов
- 1 820 Просмотров
-
Закреплено ПЕРЕВОД РАССКАЗОВ
Автор Verhanna, 17 фев 2011 В: Переводческая мастерская → Художественная литература → Антологии и сборники- Горячая тема 71 Ответов
- 15 677 Просмотров
-
Сбор средств на перевод книги "Край ледника"
Автор nikola26, 25 ноя 2022 В: Переводческая мастерская → Художественная литература → Край ледника #drizztdourden- 0 Ответов
- 1 533 Просмотров
-
Закреплено Обсуждение переводов, технические вопросы, перевод имен собственных и прочее.
Автор Redrick, 06 фев 2011 В: Переводческая мастерская → Организация переводов- Горячая тема 627 Ответов
- 34 850 Просмотров
-
Хрустальная Гора: перевод окончен!
Автор , 14 сен 2016 В: Переводческая мастерская → Художественная литература- 11 Ответов
- 2 701 Просмотров
-
"Нечисть": перевод окончен!
Автор Эргонт, 31 дек 2012 В: Переводческая мастерская → Художественная литература нечисть, ричард ли байерс- Горячая тема 26 Ответов
- 8 515 Просмотров
-
"Темноты": перевод окончен!
Автор Эргонт, 30 июн 2013 В: Переводческая мастерская → Художественная литература- Горячая тема 28 Ответов
- 5 565 Просмотров
-
Elminster’s Forgotten Realms: перевод
Автор , 09 дек 2012 В: Переводческая мастерская → Игровая литература → Забытые Королевства Эльминстера- Горячая тема 38 Ответов
- 7 856 Просмотров
-
"Вкус яда": перевод окончен!
Автор Gjallarhorn, 12 июл 2013 В: Переводческая мастерская → Художественная литература дом змей, вкус яда, смедман и 1 еще...- Горячая тема 21 Ответов
- 4 195 Просмотров
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных