Перейти к содержимому


Свернуть чат Башня Эльминстера Открыть чат во всплывающем окне

Трёп, флейм и флуд. Все дела.
@  Энори Найтин... : (08 Апрель 2024 - 01:48 ) Открыт сбор на перевод финальной части господства аболетов на бусти: https://boosty.to/abeir_toril/donate
@  Zelgedis : (14 Март 2024 - 11:48 ) Привет всем! Ух давно меня здесь не было. Радует, что дело переводов живёт и процветает!
@  nikola26 : (18 Февраль 2024 - 11:30 ) Запущен новый перевод! http://shadowdale.ru...chnost-strakha/
@  Bastian : (01 Январь 2024 - 12:12 ) С Новым годом! )
@  nikola26 : (30 Сентябрь 2023 - 11:51 ) @melvin, пока не кому. все переводчики заняты
@  melvin : (29 Сентябрь 2023 - 10:01 ) А небольшие рассказы больше не переводят как раньше?
@  Easter : (10 Сентябрь 2023 - 08:20 ) @ naugrim , вам именно художественные книги нужны? Так эта организация описана в "Лордах тьмы", книге правил по 3 редакции ДнД.
@  naugrim : (06 Сентябрь 2023 - 12:28 ) Англо-Читающие подскажите были ли книги про организацию искажённая руна? Это некро-вампо нечистивая организация, нужна инфа. Спасибо
@  jackal tm : (25 Август 2023 - 06:02 ) Спасибо, как закончу, скину вам на почту, но процесс не очень быстрый будет. Думаю в течении 1-2 месяцев
@  nikola26 : (23 Август 2023 - 11:08 ) https://www.abeir-to...h-warrioir.html
@  jackal tm : (23 Август 2023 - 09:16 ) "не совсем литературный" извиняюсь за опечатки, с телефона не очень удобно)
@  jackal tm : (23 Август 2023 - 09:13 ) Я для себя перевожу через переводчик, потом по ходу чтения правлю. Получается не совнлитературный перевод, но тоже нормально читается
@  jackal tm : (23 Август 2023 - 09:11 ) Чёт не нашел, а можно ссылку на английскую версию, скачать хотел?
@  nikola26 : (20 Август 2023 - 08:09 ) @jackal tm, уже давно на сайте
@  jackal tm : (18 Август 2023 - 07:30 ) Привет, английскую версию Воин Ллос ещё не скачивали?
@  nikola26 : (30 Июнь 2023 - 06:15 ) Все гости этого форума! Присоединяйтесь к нашей группе в ВК https://vk.com/abeir_toril
Все дискуссии там, здесь просто склад.
@  nikola26 : (16 Май 2023 - 12:00 ) @Tyler, этот форум давно превратился во временный склад. Менять и прикручивать что-то здесь не имеет смысла.
@  Tyler : (16 Май 2023 - 12:14 ) Что ж вы всё tls не прикрутите )
@  naugrim : (14 Апрель 2023 - 07:57 ) Первая глава Война Ллос Сальваторе https://www.ign.com/...mibextid=Zxz2cZ
@  melvin : (07 Апрель 2023 - 10:04 ) @Алия Rain нравится форум. И Забытые королевства
@  Алия Rain : (07 Апрель 2023 - 02:22 ) @melvin Зачем, если не секрет?)
@  Алия Rain : (07 Апрель 2023 - 02:21 ) @nikola26 Тоже верно)
@  nikola26 : (01 Апрель 2023 - 12:21 ) @Алия Rain Там хоть какая-то жизнь )
@  melvin : (01 Апрель 2023 - 12:00 ) Я регулярно захожу
@  Алия Rain : (31 Март 2023 - 05:51 ) Дискуссии - это сильно сказано.
@  nikola26 : (29 Март 2023 - 12:20 ) @Алия Rain есть группа в VK. Все дискуссии там. https://vk.com/abeir_toril
@  Алия Rain : (29 Март 2023 - 11:11 ) Печально, что время Долины Теней ушло, но и альтернатив ей нет.
@  nikola26 : (23 Март 2023 - 02:58 ) @Алия Rain спасибо. Здесь Вам врядли кто-то ответит. Форум скорее мёртв, чем жив и используется исключительно для временного складирования переводов.
@  Алия Rain : (21 Март 2023 - 09:01 ) Выложила новую версию "Окна-розы" Монте Кука из сборника "Королевства Загадок" (в теме Перевод рассказов).
@  nikola26 : (28 Октябрь 2022 - 01:46 ) А тем временем оплаты хостинга осталось на два месяца, до 03.01.2023 !
@  nikola26 : (05 Октябрь 2022 - 10:31 ) Сразу хочу огорчить поклонников Сальваторе. Пока не закроем перевод по Братству Грифонов второй не откроем.
@  nikola26 : (05 Октябрь 2022 - 10:30 ) Но как-то вяло идёт сбор (
@  nikola26 : (05 Октябрь 2022 - 10:28 ) Так сейчас идёт сбор средств на перевод книги как раз по этой локации.
@  naugrim : (05 Октябрь 2022 - 04:52 ) Народ, по Рашемену какие книги были? Интересует сама локация и ее история.
@  jackal tm : (17 Август 2022 - 07:46 ) Для начала хочу сравнить свой перевод пролога новой книги, с переводом отсюда, что бы совсем не позориться))
@  nikola26 : (12 Август 2022 - 08:16 ) Если есть желание переводить, то можете помочь с переводом рассказов из антологий. Редактора на ваши переводы я найду.
@  jackal tm : (12 Август 2022 - 04:55 ) @nikola26 отлично, из меня переводчик так себе, если совсем честно, члучше чем машинный наверное, надеюсь, но до спецов далеко, просто думал помочь, если получится)
@  nikola26 : (12 Август 2022 - 02:02 ) Redrick, береги себя.
@  nikola26 : (12 Август 2022 - 02:02 ) Также им будет завершён перевод анклава, если Redrick не добьёт.
@  nikola26 : (12 Август 2022 - 02:00 ) @jackal tm переводчик на новую книгу уже найден.
@  jackal tm : (12 Август 2022 - 11:11 ) Такой вопрос есть, буду переводить, редактировать и читать по ходу дела, в принципе могу потом выложить на сайт или кому то из переводчиков, хотя бы на оплату сайта, по мелочи собрать, если хотитет)
@  jackal tm : (12 Август 2022 - 11:08 ) спасибо огромное))
@  nikola26 : (11 Август 2022 - 07:46 ) https://www.abeir-to...ier-s-edge.html
@  nikola26 : (11 Август 2022 - 07:46 ) Залил. Наслаждайтесь )
@  nikola26 : (11 Август 2022 - 01:31 ) Сегодня вечером выложу на сайт.
@  jackal tm : (10 Август 2022 - 08:07 ) Всем привет, новую книгу не подскажите где скачать?)
@  naugrim : (20 Июль 2022 - 11:46 ) Смысла покупать книгу никакого, обычно в Гугле новые книги Сальваторе появляются на второй день после поступления в продажу. На счёт IRC улыбнуло, сейчас вся молодеж сидит в телеграмме и в дискорде, где функционал лучше чем в Ирке. На тему сбора средств на книги, чет все заглохло и стоит на месте. 9 августа уже не за горами
@  Senar : (01 Апрель 2022 - 09:57 ) Конечно есть, ещё с 90х пользуюсь irc... Я говорил о самостоятельной покупке. А в варезе книги будут достаточно быстро.
@  nikola26 : (13 Март 2022 - 04:02 ) @Senar думаете на западе нет пиратства?)
@  Senar : (12 Март 2022 - 08:50 ) Если есть человек на западе который купит эл. версию книги - да, проблем нет.
@  nikola26 : (12 Март 2022 - 06:56 ) @naugrim запостил в группу инфу о новой книге Боба с переведенной аннотацией.
@  nikola26 : (12 Март 2022 - 03:52 ) @naugrim, сначала нужно завершить сбор на перевод первой книги а также в очереди перевод третьей книги из "Братства грифонов".
@  nikola26 : (12 Март 2022 - 03:51 ) @Senar, проблем с англ. оригиналом думаю не будет.
@  Senar : (11 Март 2022 - 08:19 ) Если вы про англоязычные книги, то стоит задуматься как оплатить покупку.
@  naugrim : (10 Март 2022 - 02:35 ) Возможно стоит открыть сбор средств на новую книгу до ее выхода
@  naugrim : (07 Март 2022 - 12:56 ) Книга поступит в продажу 9 августа
@  naugrim : (07 Март 2022 - 12:45 ) Сальваторе анонсировал вторую книгу из новой трилогии http://rasalvatore.c...x?siteNews=1287
@  nikola26 : (13 Февраль 2022 - 02:17 ) Дайте угадаю. Тема была закрыта! Открыл )
@  Easter : (12 Февраль 2022 - 02:44 ) Дочитал "Лучшее в Королевствах 2", хотел по традиции вывесить список замеченных опечаток, и как вы думаете, что обнаружил?..)
@  nikola26 : (11 Февраль 2022 - 03:17 ) Ещё одна антология добита )
@  Валерий : (31 Декабрь 2021 - 08:08 ) Всех с наступающим праздником! Спасибо всем, кто активничал этот год на форуме, только благодаря вам он живёт!!!
@  nikola26 : (28 Декабрь 2021 - 06:30 ) Живём по-тихоньку )
@  Алия Rain : (27 Декабрь 2021 - 12:43 ) Все живете, как я погляжу? Хорошо)
@  naugrim : (15 Декабрь 2021 - 03:25 ) Спасибо за разъяснение вопроса теперь все понятно
@  nikola26 : (14 Декабрь 2021 - 12:49 ) @naugrim книга "Предел не положен" у ККФ, это книга "Без границ". Вторая книга из цикла Поколения и уже давно переведённая здесь https://www.abeir-to...-boundless.html
@  naugrim : (14 Декабрь 2021 - 08:53 ) А причем тут издательство? У автора не было анонса книги
@  nikola26 : (13 Декабрь 2021 - 01:05 ) @naugrim в комментариях к посту издательство написало, что книга еще в печати.
@  naugrim : (13 Декабрь 2021 - 09:56 ) Прошла инфа о второй книге в трилогии Поколения Сальваторе "Предел не положен" ,https://m.vk.com/wall-2976989_129566?from=fantastikabookclub?from=post&post_bottom=1#comments при этом на офф.сайте да и вообще ни где больше об этом нет. Кто нибудь в курсе?
@  nikola26 : (11 Октябрь 2021 - 05:35 ) Сейчас переоткрою, пиши
@  Easter : (10 Октябрь 2021 - 06:53 ) Прочитал "Королевства Тени", хотел вывесить список замеченных опечаток, а тема уже закрыта...(
@  nikola26 : (23 Сентябрь 2021 - 03:29 ) Друзья! В группе один энтузиаст сделал фигурку Дзирта. По-моему получилось отлично. Зацените. https://vk.com/abeir...all-14647_19871
@  jackal tm : (19 Август 2021 - 05:26 ) @nikola26 прочитал пролог. Свою версию можно даже не открывать, там вроде и похоже, но явно не то.
@  nikola26 : (18 Август 2021 - 11:22 ) Маэстро уже начал перевод
@  jackal tm : (18 Август 2021 - 10:23 ) @nikola26 это само собой. Просто маэстро занят пока, решил попробовать сам таким вот образом)
@  nikola26 : (17 Август 2021 - 10:46 ) jackal tm, просьба не выкладывать здесь ссылку на этот перевод, только в личку желающим. Зачем портить впечатление, лучше дождаться литературного.
@  jackal tm : (17 Август 2021 - 03:30 ) Сделал машинный перевод 1й книги "Звёздного анклава" при помощи google. Правда его до ума доводить ещё, но это по ходу чтения только буду. Могу скинуть сюда или в почту, если кому нужно, сэкономите полчаса времени)
@  nikola26 : (04 Август 2021 - 09:26 ) Естественно на английском языке
@  nikola26 : (04 Август 2021 - 09:25 ) Новая книга Сальваторе "Звёздный анклав" на сайте https://abeir-toril....ht-enclave.html
@  naugrim : (15 Июль 2021 - 03:29 ) Господа есть пролог и вступление новой книги Сальваторе, но доступ только в режиме предосмотра тут https://preview.aer....il=1&emailcap=0
@  Bastian : (24 Июнь 2021 - 07:56 ) Красавцы, чё!
@  nikola26 : (24 Июнь 2021 - 11:24 ) С учетом продления доменов следующим летом из этих средств, у нас всё оплачено до января 2023 года.
@  nikola26 : (24 Июнь 2021 - 11:17 ) Есть на свете всё-таки святые люди. Кто-то ночью закинул нам денежек.
Оплаты хостинга хватит до 10.05.2023 г.
@  nikola26 : (23 Июнь 2021 - 04:03 ) @sempai, всё будет только осенью. Переводчик сейчас диплом херачит )
@  sempai : (23 Июнь 2021 - 02:58 ) "Итак, благодаря неравнодушному человеку Константину Глухареву" да ладно, делов то)) давайте перевод делать "Братство Грифона"
@  nikola26 : (23 Июнь 2021 - 12:14 ) Кто-то ещё закинул денежек. Оплаты хватит до 16.10.2021 г.
Спасибо тебе добрый человек!
@  nikola26 : (23 Июнь 2021 - 11:42 ) Итак, благодаря неравнодушному человеку Константину Глухареву, вопрос с оплатой доменов закрыт до июня 2022 года.
Оплаты хостинга хватит до 23 августа 2021.
@  nikola26 : (16 Июнь 2021 - 08:36 ) Сегодня в очередной раз закончилась оплата хостинга. Мы с Валерием закинули 1000р., но есть плохие новости.
Завтра заканчивается оплата обоих доменов abeir-toril.ru и shadowdale.ru
Оплата за них 589р. в год каждый.
Из суммы на счёте будет списана абон. плата за один из доменов. Второй будет недоступен до оплаты.
Такие дела.
@  Redrick : (09 Июнь 2021 - 12:38 ) Если в какой-то теме гости не могут скачать - напишите, поменяем настройки.
@  nikola26 : (09 Июнь 2021 - 12:22 ) @Tyler, регистрация действительно закрыта по определённым причинам. Но не авторизованные пользователи (гости), могут скачать любой материал, выложенный на сайте, а на форуме только ссылки оттуда.
@  Tyler : (08 Июнь 2021 - 11:12 ) Говорят, у вас теперь регистрация закрытая :) Человек не мог файл скачать
@  nikola26 : (30 Март 2021 - 11:43 ) Читать тут https://vk.com/abeir...all-14647_19514
@  naugrim : (27 Март 2021 - 12:08 ) А тем временем Сальваторе выкатил анонс первой книги из новой трилогии
@  Easter : (27 Февраль 2021 - 04:11 ) @ nikola26 , личное сообщение!
@  nikola26 : (26 Февраль 2021 - 02:04 ) @ Easter? я пилю.
@  Easter : (26 Февраль 2021 - 10:18 ) Давно хотел спросить - а кто ко всем книгам обложки пилит? Пообщаться бы с этим человеком...
@  PyPPen : (17 Январь 2021 - 02:55 ) @Rogi вот только в общих чертах в скованном огне я об этом и прочитал. Жалко, конечно, но ничего не поделать. Спасибо за помощь)
@  Rogi : (16 Январь 2021 - 07:06 ) @PyPPen скорее всего ты имеешь ввиду тот момент, когда из-под земли на Братство напали "дрейки" и прочья нечесть, и какой-то знатный не пришел на подмогу в трудный момент. Если - да, то про этот момент только в очень общих чертах есть в Скованном Огне.
@  PyPPen : (15 Январь 2021 - 11:30 ) Друзья, нужна помощь! Перевожу Братство грифона, и уже давно наткнулся на такую часть истории этого отряда - где-то между "Проклятыми землями" и "Братством грифона" с ним произошла какая-то неприятная для отряда ситуация в Импилтуре. Я искал этот рассказ по всем антологиям, смотрел на FR wiki, но нигде не нашел этот рассказ. На странице всех героев "Братства" из той же вики есть упоминание об этой ситуации в Импилтуре, как о чем-то целостном и, вроде как, существующем. Может, кто знает - где этот рассказ или, быть может, эта история - часть какого-то приключения для настолки?
@  jackal tm : (11 Январь 2021 - 03:53 ) @Redrick Серия хорошая, так что пусть продолжают)
@  jackal tm : (11 Январь 2021 - 03:52 ) Большое спасибо команде переводчиков за перевод "Без пощады"

Просмотр профиля: Deymus
Offline

Deymus


Регистрация: 14 окт 2011
Активность: 02 янв 2016 22:47
*****

#93941 "Последний Порог" перевод окончен

Написано Deymus 30 Январь 2014 - 23:06

Беру 2,3,4 главы.


#92890 "Коготь Харона": раздача глав

Написано Deymus 08 Декабрь 2013 - 01:05

Больше похоже на то, что кто то пошел расчехлять своего Бруэнора Банхамера. :mosking:


#91074 "Коготь Харона": раздача глав

Написано Deymus 23 Июль 2013 - 14:51

Переводили разные люди, у каждого переводчика свой стиль подачи, соответственно нужен редактор, который все сведет к более менее однородному по написанию переводу. Собственно нагрузка на редактора 60% ,если не больше, перевода всей книги. Переведенные главы сразу не выкладываются, а отредактированные выкладываются партиями по несколько штук. Короче все переведенные главы, но не выложенные щас на столе у редактора и он над ними работает. Поскольку это хобби, а не работа точных сроков назвать никто не может.


#90875 "Темноты": перевод окончен!

Написано Deymus 10 Июль 2013 - 16:20

А не может это быть неким заключением, дескать " она вылечила мою сломанную руку." А дальше, как заключение "исцеляющие руки", как будто они у нее волшебные. Просто "точка" после arm меня немного смущает.
А теперь очередная порция опечаток.

Руки дварфыа были пусты, лицо спокойно и бесстрастно

- Какого рода славу я получу,- спросил дварф, - если позволю пережитку прошлой эпохи уничтожить тебя .......
или
- Какого рода славу я получу,- спросил дварф, - если позволю пережитку прошлых эпохуничтожить тебя .......
просто я не знаю, что в оригинале.

Это, похоже, заделао Раса ......

Кален взял бокал - её, а не его......
Возможно лучше написать "её, а не свой", но я сам не уверен.

Смерть могла забрать и его в этот самый момент

Мне кажется "и" тут лишнее.

Стража на посту подумал.

Либо "подумала", либо "страж", без оригинала не скажу.

Когда я поцеловала тебя, я забрала у тебя часть болезни. Я поглотила еюё.

К несчастью, слитные слова я пропускал мимо, и еще 4-5 опечаток промелькнули, но я не смог их записать.


#90864 "Темноты": перевод окончен!

Написано Deymus 09 Июль 2013 - 14:26

Сказав это, дварф развернулся и – согнувшись и сохраняя идеальный баланс – прыгнул вверх. Он схватился за край дыры в полотке. Файне моргнула и не успела увидеть, как он исчез в туннеле.

Опечатка небольшая, все таки в потолке. Это третья глава.
Еще я нашел как минимум 1 несоответствие рода и падежа, но увы читал с мобилы, сейчас с хожу не найду, попробую позже.

Мама! – выдохнула Файне и проснулась, не успело слово сорваться с её губ. Отсутствует "ся"

Целлика не распространялась сильно об этом, а я не спрашивал, – ответил он. – Я случайно её встретил, и она вылечила мне сломанную руку. Исцеляющее наложение рук. Здесь явно что-то не то.

Тень не вторила движений хозяйки.

Тень не вторила движениям хозяйки.
Ошеломленная, Мирин огляделась, а потом поползла по полу, стремясь покинуть своё убежище. Посмотрев на руки, Мирин ахнула: те изменились и были теперь того же цвета, что и каменный пол.

Все это было в файле fb2, еще там было несколько слов без пробелов, но это скорее всего косяки моей читалки, на них я внимания не обращал.


#90410 "Коготь Харона": раздача глав

Написано Deymus 18 Апрель 2013 - 18:01

непарных?????
Может все таки необычно разных, необычно непохожих, а то непарные как то грубо звучит.


#90403 "Коготь Харона": раздача глав

Написано Deymus 17 Апрель 2013 - 21:19

Это скорее всего два риторических вопроса.
Не будет же неповоротливый тифлинг делать свой путь домой более кровавым(безжалостным)
Второй,
Заметил ли он выступившие капли пота вокруг удивленных неповторимых(unmatched) глаз Эфрона.
Но у меня есть сомнения, возможно здесь отсутствуют какие то знаки препинания.
Ну или вам подскажет кто-нибудь из сторожил форума)


#89717 "Коготь Харона": раздача глав

Написано Deymus 15 Февраль 2013 - 15:01

На самом деле всю бучу поднял я, причем поднял напрасно, потому что был неправ. Перечитал оригинал и понял, татушки были всегда и видны всегда, а вот спел был, чтобы их спрятать, а когда заклинание рассеялось, они появились, так что приношу свои извинения.


#89530 "Коготь Харона": раздача глав

Написано Deymus 24 Январь 2013 - 16:11

Раскраска- это то, в чем рисуют детишки в детском садике.Я предлагар "боевой раскрас". Свои предложения я делал на основе предыдущий упоминаний этого слова.Боевой раскрас подразумевает под собой намного более широкое понятие, чем татуировка. Татуировки - в первичном виде являлись отличительными знаками, несущими под собой некий смысл у различных племен и народов. Сейчас это сохранилось лишь в какой-нибудь глуши и в войсках, тюрьме и других подобных заведениях. Но самое главное, татуировки всегда были и есть отличительными знаками. Боевой раскрас применялся племенами, когда они выходили на охоту, войну. В армии это обозвали камуфляжем, уменьшавшим заметность бойца на фоне окружающего пейзажа. Далия в предыдущей книге применяла Woad для того, чтобы изменить свой внешний вид и уменьшить узнаваемость,а не нанести отличительные знаки, чтобы увеличить интерес к своей персоне.
"Боевая вайда"- это ужасное название, потому что совсем не понятно что такое вайда, это какое то существо жешского пола, оружие,магия, да вообще не понятно что это. Я вот лично не знаю и никогда не видел это растение и думаю большинство тоже,а в такой краской знакомы лишь те, кто связан с искусством.
Это художественное произведение, прочитайте оригинал и переведенные главы, и вы увидите, что они переведены далеко не дословно.В английском языке нет деепричастных оборотов. Ести переводить всегда точно по тексту, то в результате вы будете иметь. Он пошел , он сделал неловкое движение, его заметили и подстрелили.И это все в одном предложении.Однако вы же не станете так писать, вы напишете, как-нибудь так:" он пошел вперед, но, сделав неловкое движение,был замечен и ранен.
Один более опытный человек, когда я спросил у него совета по поводу перевода предложения, посоветовал мне иногда разбивать оооочень длинные предложения на несколько.Это уже так же является отступлениями переводчика и редактора от оригинального текста, но улучшает читаемость на языке перевода.Так что всегда приходится чем то жертвовать.

Просто название главы должно нести смысл, заложенный в главе. Если уж совсем эпично назвать главу, я бы назвал ее "Объявление войны".Могу объяснить почему. Дело в том, что нанесение ресунка на тело(будь то татуировка или просто рисунок, или камуфляж) часто было следствием обьявления войны и делалось для более эффективной демонстрации силы. И здесь как раз об этом речь. Враг выбран, все стороны понимают, кто с кем за что воюет, возможные союзники определены, все начинают подготовку в непосредственному экшену.


#89494 "Коготь Харона": раздача глав

Написано Deymus 23 Январь 2013 - 00:55

Kayla,Дашь какую нибудь главу по твоему вкусу?Иль я не достоен?)


#88911 "Невервинтер": раздача глав

Написано Deymus 21 Ноябрь 2012 - 16:44

Когда редактору вернут ноутбук из ремонта.


#88601 "Невервинтер": раздача глав

Написано Deymus 19 Октябрь 2012 - 18:47

Да нет меня это не задело, просто сложно было воспринять фразу про кэпа,когда постом выше была им же написана копетанская фраза)))


#88482 "Невервинтер": раздача глав

Написано Deymus 11 Октябрь 2012 - 18:25

Эм, КЭП называет другого КЭПом?! Не ревнуеш ли случаем? :prankster: Факт того, что новых глав пока нет известен более обширному кругу людей, чем то, насколько трудно даеться перевод и редактура.
И да сей факт неоспорим. Я уверяю, есть люди, которые считают, что переводить - это все так легко, просто и быстро, и что по их желанию просто обязаны тут же выкладывать главы.


#88449 "Невервинтер": раздача глав

Написано Deymus 08 Октябрь 2012 - 22:11

Стоит, если вы думаете, что переводить и редактировать так просто, взялись бы.Это тяжелый и кропотривый труд,отнимающий много времени, тут все таки не профессиональные переводчики и редакторы.


#87382 Обсуждение переводов, технические вопросы, перевод имен собственных и прочее.

Написано Deymus 02 Август 2012 - 22:30

Здравствуйте, у меня возникла проблема чуть ли не с целым абзацем.
Чтобы уж много текста текста не писать, Идет описание одного персонажа.
Более того, Баррабус никогда не встречал волшебника, который не был бы высокомерным так же, как не встречал священника, который не оправдывал бы самые отвратительные поступки, прячась за спиной своего бога.

После чего следует это:

He had no use for either.
Yet here he was, out in Neverwinter Wood beside this Effron creature, whose dead arm hung behind his back and waggled like a boneless tail, and whose strange eyes seemed a testament to a mixed breeding gone absurd. To make his sheer physical ugliness even more profound, Effron was a tiefling, and Barrabus had come to know he’d rather couple with an orc than partner with one of the devil spawn. Truly, this one seemed possessed of everything Barrabus the Gray didn’t like, and that only reminded him all the more that he was no longer possessed of free will, that the awful sword, which
he’d carried—and foolishly believed he’d dominated—for decades, would truly torment him for eternity.

Я перевел это, как
Ему это не нравилось.( He had no use for either.)
Но все же он был здесь, в Невервинтерском лесу рядом с этим существом- Эффроном, чьи странные глаза и мертвецкие руки, свисавшие позади его спины и раскачивающиеся, словно бескостный хвост, служили доказательством того, насколько абсурдным может быть смешение разных видов.
Чтобы сделать его чисто физическое уродство еще более полным, Эффрон был тифлингом, и Баррабус давал понять, что предпочел бы объединиться с орком, чем сотрудничать с одним из дьявольских отродьев.
Действительно, это существо, казалось, обладало всем тем, что так не любил Баррабус Серый, и это напоминало ему еще больше о том, что он больше не обладал свободой воли, напоминало об этом ужасном мече, который носил тифлинг(Речь про Алегни),глупо веря, что будет повелевать убийцей на протяжении десятилетий, принося ему еще большие мучения до скончания веков.
Но что то мне самому не нравится,как это все выглядит.
Во-первых, boneless tail, ничего умнее я придумать не смог.
Во-вторых, Про смешение видов.
Затем,than partner with one of the devil spawn, тут имеется в виду, с любым из дьявольских отродий, или конкретно с этим.
Ну а последнее предложения так вообще вскрыло мой мозг, несут ли "--" хоть какое то значение, или это при копировании косяк.
В общем нужна помощ.