Перейти к содержимому


Свернуть чат Башня Эльминстера Открыть чат во всплывающем окне

Трёп, флейм и флуд. Все дела.
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:06 ) А сфера смерти после Джергала вообще разменная монета. Бог смерти должен быть один, а не трио богов с-как-будто-бы-разными-сферами...
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:05 ) Насчет дележки портфолио - не совсем все так хорошо. В свое время Цирик взял сферы Миркула, Бейна и Баала. Потом еще сферу Лейры и часть сферы Маска (интриги). Сейчас вернулись Баал, Миркул, Бейн, Лейра. ВОпрос - что осталось Цирику? Лишь часть сферы, причем меньшего бога (Маска). И при этом Цирик позиционируется сейчас также как великое божество...Чувствуется притянутость за уши, если честно.
@  PyPPen : (05 Июль 2019 - 02:01 ) @Faer, спасибо за разъяснение)
@  Faer : (05 Июль 2019 - 08:11 ) @PyPPen, привет! Прекрасно они все поделили между собой. Миркул - смерть, увядание, старость. Баал - убийство. Бейн - тирания. Келемвор - судья мертвых, определяет посметрное существование. Цирик - обман, коварство. Про Миднайт не знаю
@  PyPPen : (30 Июнь 2019 - 10:32 ) Всем привет! *ОСТОРОЖНОЙ, СПОЙЛЕРЫ*
Закончил читать "Принца Лжи" из цикла "Аватары", и возник вопрос. Ведь в пятой редакции вернулись и Миркул, и Баал, и Бейн? и как же они поделили сферы влияния с Келемваром и Цириком? А что там с Миднайт? Она померла перед магической чумой и переродилась, как Мистра или что?
@  Redrick : (08 Июнь 2019 - 02:45 ) Да, только выйдет нескоро
@  Валерий : (08 Июнь 2019 - 02:29 ) Видали, Baldur's Gate III грядёт? )))))
@  Redrick : (30 Апрель 2019 - 11:59 ) Господа, я сейчас сижу без заказов, так что если кому-то нужен перевод - вы знаете, как со мной связаться.
@  nikola26 : (21 Апрель 2019 - 04:42 ) Привет. Спасибо за предложение, пока справляемся сами )
@  Игорь Гераськин : (21 Апрель 2019 - 10:28 ) Привет всем, нужна помощь с созданием книг в формате fb2?
@  PyPPen : (20 Апрель 2019 - 03:00 ) Кто уже прочитал "Вне времени"? можете дать краткую рецензию без спойлеров?
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 05:19 ) Спасибо, затупил и не заметил сразу.
@  Rogi : (13 Апрель 2019 - 08:36 ) @melvin тут, на форуме уже лежит в "Ходе перевода" и на сайт тоже залит)
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 01:24 ) А на форуме файл будет выложен?
@  nikola26 : (12 Апрель 2019 - 10:06 ) Клич кину, попозже
@  Rogi : (12 Апрель 2019 - 08:50 ) Ребят, кто там заведует группой в вк?
Дайте клич, пожалуйста, что Скованный Огонь переведен полностью.
@  nikola26 : (19 Март 2019 - 10:49 ) Сальваторе в своем инстаграме написал ответ на один из комментариев, что вроде новая книга осенью выйдет.
@  naugrim : (18 Март 2019 - 04:47 ) А новостей о том когда будет продолжение нет еще?
@  Redrick : (18 Март 2019 - 04:04 ) Спасибо спонсорам)
@  naugrim : (18 Март 2019 - 03:52 ) Redrick спасибо за книжку!
@  Redrick : (14 Март 2019 - 07:28 ) Простите, вчера-сегодня был занят, остаток книги появится на выходных.
@  Redrick : (05 Март 2019 - 10:28 ) Скоро. Примерно дней через десять, наверное.
@  naugrim : (05 Март 2019 - 10:15 ) Redrick ломка уже на финальной стадии, когда порадуешь? )
@  Easter : (04 Март 2019 - 03:51 ) Народ, посоветуйте, как лучше перевести название модуля "The Muster of Morach Tor"?
Суть в том, что "muster" можно перевести и как "проверка, осмотр", и как "сбор". А модуль как бы о том, что игрокам поручают найти пропевшего помощника мера города, который отправился туда с ПРОВЕРКОЙ, а в финале группа узнаёт, что это место является точкой СБОРА армии троллей.
Вот я и в затруднении, какое из значений тут имелось в виду?
@  Алекс : (01 Март 2019 - 11:42 ) @RoK Да я уже нашел подробную карту Глубоководья на просторах Интернета. Этот переулок начинается прямо от смотровой башни, которая называется Морской Глаз, встроенной прямо в Троллью Стену и расположенной на берегу моря. И я перевел этот переулок Проход от Морского Глаза.
@  RoK : (28 Февраль 2019 - 12:21 ) @Алекс Ну вроде выглядит как Проход/Проулок/Закоулок Морского Глаза/Морских Глаз
@  Алия Rain : (22 Февраль 2019 - 11:34 ) Если это нужно лишь мне одной, значит, не нужно никому. Мало сделать такую подборку, нужно еще заходить на долину теней чаще, чем раз в полгода, и обновлять переводы.
@  Алекс : (21 Февраль 2019 - 01:00 ) Не поможете мне еще раз. Как лучше перевести Seaseye March, это небольшой переулок возле Западных Ворот в Глубоководье?
@  Redrick : (18 Февраль 2019 - 06:47 ) Слушай, ну о чём ты хочешь договориться? Чтобы другие взяли и сделали всё красиво? Возьми просто и сделай актуальную сборку переводов на том же рутрекере. Против распространения переводов никто не возражает.
@  Алия Rain : (18 Февраль 2019 - 10:25 ) Окей, видимо, проще надеяться на авось, чем договориться с админами группы D&D: Путешествия по Забытым Королевствам (nikola26, раз ты уже с ними общался), а добровольцам, и тут я предложила бы свою помощь, поперетаскивать материалы и переводы. Раз это не нужно никому из живущих тут людей, то мне и подавно)
@  Валерий : (16 Февраль 2019 - 02:35 ) @Алия Rain нет, не готовы, потому как ещё не всё прочитано!
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:32 ) @melvin Зарегистрироваться - дело нехитрое.
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:30 ) @nikola26 Владельца форума здесь давно нет. Более того, здесь нет ни руководителей, ни людей, которые хорошо разбирались бы в технической части. Только разобщенные переводчики и простые пользователи, которые еще заглядывают на огонек. Каждый сам за себя. Нет ответственных за форум вообще. И раз нет той царственной особы, которая взяла бы решение на себя, я считаю, что судьбу форума стоит обсудить тем, кому он небезразличен. Готовы ли эти люди потерять все хранящиеся на форуме переводы, если оплаты в какой-то момент не поступит?
@  PyPPen : (06 Февраль 2019 - 01:57 ) Всем привет!
Собираюсь взяться за перевод Кормира. Кто поможет тему создать?
@  Redrick : (05 Февраль 2019 - 03:39 ) Риген Изот (Изоф, как вариант).
@  Easter : (05 Февраль 2019 - 03:12 ) Народ, посоветуйте, как по-русски будет имя полуорка Rihen Isothe?
@  RoK : (02 Февраль 2019 - 01:03 ) А почему бы не делать и то, и то? Уже сделанные переводы перетащить, и оставить там лежать, изредка дополняя новинками. А сайт-форум пусть живут, пока хоть кто-то готовый оплатить хостинг находится. Если уж за 30 дней никто не нашёлся - значит, действительно никому не нужны, се ля ви. Но тогда хотя бы в вк всё останется, и дальше там можно будет продолжать.
А вообще форум как-то ламповее.
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Я уж лучше тут
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Не все есть в вк. Меня, например там нет
@  nikola26 : (01 Февраль 2019 - 04:20 ) @Алия Rain, я не владелец этого форума, но я нему привык. Уже 10 лет здесь как никак. Я бы ничего не менял, имхо.
@  Алия Rain : (01 Февраль 2019 - 11:31 ) @nikola26 Речь действительно не о другом хостинге. Например, если перебазироваться в группу вк (его и народ стабильнее посещает), а переводы закинуть на файлообменник или в крайнем случае в саму группу. Там точно так же можно открыть темы по переводам и делиться мнением по очепяткам и прочему, только не придется надеяться на добровольные вложения, которые неивестно когда будут и будут ли вообще. Платить ничего не придется.
@  Easter : (31 Январь 2019 - 11:22 ) @ nikola26, высказался, можно снова закрывать!)
И в следующий раз не стоит спешить с закрытием, лучше подождать хотя бы некоторое время!
@  Алекс : (30 Январь 2019 - 08:12 ) @RoK, если Рубец, то уж лучше Срез, а вообще, если шахтерский городок, то, наверное, это Разрез, но что-то не по фэнтезийному он звучит.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 06:14 ) @Easter, тема была закрыта. Открыл.
@  Easter : (30 Январь 2019 - 05:06 ) Хм, народ, почему я не могу ответить в теме "Королевства Тайн"? Хотел как обычно вывесить список опечаток, но написать в той теме не могу вообще...(
@  Redrick : (30 Январь 2019 - 09:50 ) Речь о том, чтобы вообще не держать сайт и форум. Нафига они нужны. Сборку переводов - в раздачу на торренты, и всё.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:12 ) И таки да, хостинг оплачивается разными людьми и на добровольной основе.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:11 ) @Алия Rain, я изучал эту тему и более дешевого хостинга (278р в месяц) не нашёл. Плюс здесь была проведена работа по чистке кода сайта и форума от вирусов и всякого такого мусора. Даже если найдется хостинг на 20 руб. дешевле не вижу смысла отсюда переезжать, т.к. за домены всё равно платить сюда каждый год. Как-то так.
@  Алия Rain : (29 Январь 2019 - 10:44 ) Это хорошо, что есть) Я хочу поднять старую тему - может, стоит перенести Долину Теней на другой ресурс? Кто что думает? Я так поняла, что оплата сайта - дело непостоянное и ненадежное, будет жалко, если уже переведенные материалы пропадут.
@  RoK : (29 Январь 2019 - 09:26 ) The mines were located in a rift that ended in the remnants of the impact crater. The walls of the bowl crater were blackened by fire, giving rise the city's name.

Так что, как вариант, предложу Огненный Разрыв или Огненный Разлом. Чуть более вольно - Огненный Рубец
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 08:30 ) Ну Срез, так Срез. Может еще какие варианты будут.
@  Faer : (29 Январь 2019 - 08:25 ) @Алекс, наши коллеги с данженс.ру перевели его как Огненный Срез)
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 07:35 ) Не поможете мне? Как лучше перевести на фэнтезийный манер название города Fireshear что-то у меня ничего путнего в голову не приходит. Это небольшой шахтерский городок на берегу Моря Мечей совсем недалеко от Долины Ледяного Ветра. В сдешнем географическом словаре ничего не нашел и Сальваторе всего перелопатил, что-то он со своими героями его стороной обходил.
@  nikola26 : (29 Январь 2019 - 04:46 ) Мне пиши в vk
@  PyPPen : (29 Январь 2019 - 04:05 ) Форумчане, подскажите, кому написать насчёт размещения поста в группе. Не реклама!
@  RoK : (29 Январь 2019 - 12:16 ) Ну в целом - да
@  Rogi : (28 Январь 2019 - 10:12 ) есть)
@  Алия Rain : (28 Январь 2019 - 12:29 ) Хэй, есть кто живой? Давайте устроим перекличку)
@  nikola26 : (08 Январь 2019 - 09:41 ) Сделал в группе объявление про перевод Timeless и на форуме сразу куча гостей. Такое чувство, что группа в vk популярнее этого ресурса )
@  RoK : (02 Январь 2019 - 01:36 ) С наступившим!
@  Rogi : (01 Январь 2019 - 11:11 ) категорически!)
@  Faer : (01 Январь 2019 - 07:18 ) С праздником!
@  Bastian : (01 Январь 2019 - 09:09 ) С Новым Годом!
@  Zelgedis : (27 Декабрь 2018 - 01:38 ) @Alishanda Эх.) до сих пор свежи воспоминания о "дровах" =)
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:05 ) Вообще, методом проб пришла к выводу, что лучший вариант чтения книги - чтение, по возможности, в оригинале) Хотя Дрицта-то и это не спасет.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:03 ) Я знаю, в чем проблема смены имен и терминов в переводах. Речь о том, что зачастую официальные вроде как переводчики порождают перлы, которые режут уши и это делает грустно. В Дрицте я предпочитаю тот вариант, где переводят Верховная Мать.
@  PyPPen : (26 Декабрь 2018 - 12:16 ) просто матриарх звучит слишком по...мужски(?), но матрона слишком нечеловечно) Из-за nного кол-ва книг про дрицта, да
@  Zelgedis : (26 Декабрь 2018 - 04:02 ) @Alishanda здесь для читателя проблема в другом. За n-сколько книг тупо привыкаешь к слову "матрона". Это как Дризт вместо Дзирт если резко начать употреблять.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:08 ) В официальном переводе, кстати, использовали-то. Мне тоже всегда ухо резало.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 10:43 ) Отлично) А то у меня "матрона" тянет как раз к Дрицту. Оставлю матриарха
@  Redrick : (25 Декабрь 2018 - 03:45 ) "Матрона" - это безграмотная калька с английского. Людей, которые использовали это слово в переводе дриццтосаги, надо бить.
@  Zelgedis : (25 Декабрь 2018 - 03:08 ) @PyPPen Интуитивно вспоминается "Матрона". Например Матрона Бэнр из ТЭ.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 01:10 ) подскажите, как лучше - матриарх или матрона?
@  Redrick : (18 Декабрь 2018 - 05:02 ) Спасибо)
@  Alishanda : (18 Декабрь 2018 - 11:09 ) Рэд, я тебе там немного имен отсыпала из старых переводов.
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 08:10 ) Скорее, предупредила заранее готовить паращют для приземления на новое дниво! :D
@  Redrick : (16 Декабрь 2018 - 07:56 ) Обнадёжила)
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 07:55 ) Рэд, не видела твоей сообщени. Забегу на неделе, пробегусь по именам, конечно. Про графомань - и правда, предупреждали :)) Сальваторе - мастер в поиске дна. Сейчас там главы Дрицта начнуться и все еще хуже станет. Нытье + мораль, любофька и дружба уровня 7 класса.
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 06:31 ) Да мне всё время кажется, что днище уже пробито, но нет, всякий раз обнаруживаются новые глубины.
@  Faer : (15 Декабрь 2018 - 06:28 ) Тебя предупреждали)))
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 05:03 ) Какая невероятная графомань этот ваш Сальваторе. Я уже и забыл, насколько всё плохо.
@  Morney : (13 Декабрь 2018 - 07:34 ) Мое почтение, дамы и господа.
@  Redrick : (09 Декабрь 2018 - 03:38 ) С displacer beast к единому варианту так и не пришли?
@  Zelgedis : (09 Декабрь 2018 - 02:17 ) @Faer Воспринимай как должное.) Сольваторе же!
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:51 ) так странно читать перечень персонажей, где все еще живы...
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:43 ) @Redrick, хорошо)
@  Redrick : (07 Декабрь 2018 - 02:39 ) Faer, Alishanda, я был бы вам очень признателен, если бы вы периодически аглядывали в перевод Сальваторе и исправляли имена собственные
@  Redrick : (04 Декабрь 2018 - 05:49 ) Ну, может ещё и пронесёт)
@  Zelgedis : (04 Декабрь 2018 - 05:45 ) @Redrick Мазахизм чистой воды.) Даже если платят.) Не Сольваторе едины всё-таки =)
@  Alishanda : (30 Ноябрь 2018 - 12:16 ) Мою психику сильно ранила последняя книга, так что я считаю перевод этого некоторым видом выдающегося поступка. Надеюсь, он хоть исчерпал весь свой запас шуток про пердеж в предыдущем томе.
@  Redrick : (30 Ноябрь 2018 - 12:10 ) Да мне то что. Лишь бы платили...
@  Alishanda : (30 Ноябрь 2018 - 12:09 ) Рэд, ты решился переводить страдания Сальваторе? Сочувствую :DDD
@  Zelgedis : (17 Ноябрь 2018 - 11:29 ) @nikola26 Читаю =)! Для перевода там хватает деталей которые заставляют сидеть и правильно их понимать.)
@  nikola26 : (12 Ноябрь 2018 - 10:42 ) @Zelgedis, а ты только читаешь, или переводишь по ходу дела ?)
@  Zelgedis : (12 Ноябрь 2018 - 06:57 ) Спустя 2 года продолжил читать "Клинки лунного моря". Как же мне нравится повествование Ричарда Бейкера, прямо читать приятно и пишет нормальным языком. Одно удовольствие после первых глав.
@  PyPPen : (09 Ноябрь 2018 - 09:14 ) Ну был тут разговор об ошибках в водных вратах, ну и понесло)
@  Faer : (09 Ноябрь 2018 - 04:22 ) что это тебя прорвало, хДД?))
@  PyPPen : (08 Ноябрь 2018 - 06:34 ) только Эревиса Кейла не читал, может там норм. ну вот может сейчас в читаемых мной аватарах тоже что-то будет...
@  PyPPen : (08 Ноябрь 2018 - 06:33 ) да и вообще концовки хромают у всех, кроме сальваторе( мб потому что у него концовки и нет : - )). И кающаяся леди, и небесные скитания, и советники и короли, и звездный свет и тени...
@  PyPPen : (08 Ноябрь 2018 - 06:31 ) имхо

Фотография

Королевства Магии


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 54
#41
RoK

  • Заслуженный пользователь
  • Заслуживший герб

  • PipPipPipPipPip
  • 126 сообщений
312
Нет на форуме

Отправлено 11 Апрель 2018 - 21:48 

Прикладываю "Воровская награда" (второй из цикла рассказов про воровку Тезу) и беру The Wild Bunch

Прикрепленные файлы



#42
nikola26

  • Модератор
  • местный

  • PipPipPipPipPip
  • 170 сообщений
226
Нет на форуме

Отправлено 11 Апрель 2018 - 23:21 

Прикладываю "Воровская награда" (второй из цикла рассказов про воровку Тезу) и беру The Wild Bunch

Записал, добавил рассказ в шапку.



#43
Faer

  • Главный администратор
  • Предводитель дружины

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 349 сообщений
352
Нет на форуме

Отправлено 14 Апрель 2018 - 13:34 

"Похититель магии" отредактирован и перезалит (в шапке)



Награды:

#44
RoK

  • Заслуженный пользователь
  • Заслуживший герб

  • PipPipPipPipPip
  • 126 сообщений
312
Нет на форуме

Отправлено 15 Апрель 2018 - 17:15 

Виглаф, ученик мага, слишком ленив, чтобы действительно учиться, но могущества-то хочется. 
Спутавшись с интересными личностями, он обнаруживает лёгкий способ достичь желаемого.
Что же возобладает - благоразумие или алчность? К тому же на пути возникает неожиданное препятствие...
К чему в итоге приведёт эта авантюра, узнайте из рассказа "Дикая магия"*!
__________
*рабочее название.
 
 
 
 
Далее беру A Worm Too Soft

Прикрепленные файлы



#45
RoK

  • Заслуженный пользователь
  • Заслуживший герб

  • PipPipPipPipPip
  • 126 сообщений
312
Нет на форуме

Отправлено 23 Апрель 2018 - 22:34 

Таинственная женщина нанимает Болтона Куэйда, простого обывателя Глубоководья, для охраны одной могущественной драгоценности.
Непыльная, казалось бы, работёнка, но дело осложняется тем, что, во-первых, она, разумеется, обладает магической силой, и во-вторых, говорят, её хотят украсть... Или нет?
В случае с магией ни в чём нельзя быть уверенным; распутайте этот клубок и развейте все иллюзии вместе с героями рассказа "Всех жирней тот червячок" (раб. назв.)!
 
 
 
Добиваю Gunne Runner.

Прикрепленные файлы


Сообщение отредактировал RoK: 23 Апрель 2018 - 22:37

#46
nikola26

  • Модератор
  • местный

  • PipPipPipPipPip
  • 170 сообщений
226
Нет на форуме

Отправлено 24 Апрель 2018 - 15:15 

Добиваю Gunne Runner.

Записал, и отправил редактору.

Тогда уж и пролог с эпилогом добивай.



#47
RoK

  • Заслуженный пользователь
  • Заслуживший герб

  • PipPipPipPipPip
  • 126 сообщений
312
Нет на форуме

Отправлено 25 Апрель 2018 - 18:00 

Эт само собой)



#48
RoK

  • Заслуженный пользователь
  • Заслуживший герб

  • PipPipPipPipPip
  • 126 сообщений
312
Нет на форуме

Отправлено 05 Май 2018 - 18:02 

Аннотацию без спойлеров придумать что-то не получилось, поэтому просто прикладываю рассказ "Торговец оружием", плюс пролог с эпилогом.

 

 

Прикрепленный файл Торговец оружием.docx
Размер: 55,03К
Количество загрузок: 5

 

Прикрепленный файл Пролог+Эпилог.docx
Размер: 25,76К
Количество загрузок: 4

 

Дальше беру The Lord of Lowhill из Королевств Доблести.



#49
nikola26

  • Модератор
  • местный

  • PipPipPipPipPip
  • 170 сообщений
226
Нет на форуме

Отправлено 05 Май 2018 - 23:59 

Отлично, антология переведена! Теперь дело за редакторами.

Все не редактированные рассказы добавил пока в шапку. Рассказ из Королевств Доблести записал на тебя.



#50
nikola26

  • Модератор
  • местный

  • PipPipPipPipPip
  • 170 сообщений
226
Нет на форуме

Отправлено 15 Май 2018 - 12:33 

В шапку и на сайт залит отредактированный Дариэлем рассказ "Воровская награда".

И мы лишились одного редактора на некоторое время.



#51
nikola26

  • Модератор
  • местный

  • PipPipPipPipPip
  • 170 сообщений
226
Нет на форуме

Отправлено 16 Май 2018 - 16:06 

В шапку и на сайт залит отредактированный рассказ "Торговец оружием".



#52
nikola26

  • Модератор
  • местный

  • PipPipPipPipPip
  • 170 сообщений
226
Нет на форуме

Отправлено 29 Май 2018 - 15:44 

В шапку и на сайт залит отредактированный Faer-ом рассказ "Око дракона"



#53
nikola26

  • Модератор
  • местный

  • PipPipPipPipPip
  • 170 сообщений
226
Нет на форуме

Отправлено 06 Июнь 2018 - 12:49 

Антология полностью переведена, отредактирована, свёрстана и выложена на сайте. Ссылки в шапке темы.



#54
RoK

  • Заслуженный пользователь
  • Заслуживший герб

  • PipPipPipPipPip
  • 126 сообщений
312
Нет на форуме

Отправлено 08 Июнь 2018 - 21:51 

 
 
 
Не знаю, будет ли кто этим всем заниматься, но пускай тут висит.
 
 
Пролог 
 Издательство  «Тим из Глубоководья» являлся издателем произведений (публиковало произведения)
 Маркуса Уондса, также известного как Марко Воло. Слыхал
 Есть даже парочка историй про дымный порох, новейшую запрещённую субстанцию
 
Гвенвивар
 
 Только здесь он был по-настоящему свободен от всех забот и мелких [пропущено слово? либо от больших и мелких], и только здесь было то чувство опасности, что
 Этот человек, то бишь гном - самый лучший мастер в стране.
 Люди, полурослики, гномы, и, главное, дварфы ходят среди эльфов, живут в Корманторе, - пробормотал Андерс, 
 Теперь он просто стоял и глядел вверх на звезды, мысленно уносясь к великим тайнам мироздания и небес, неведомых никому. (? вероятно, неведомым - тайнам, неведомым никому)
 Он не только не спорил с рассуждениями старого Андерса, но в глубине души питал такие же страхи. 
 Не его судьба была на грани в этот раз, но пантеры.
 заставила его еще раз вспомнить все возражения Джозидаи против трансформации.
 - Да чтоб тебя черти драли, эльф! (? говорят, в днд нет чертей)
 Да и раненный второй, пошатываясь, присоединился к нему.
 Торф взвился из-под ее когтей, когда кошка взвилась винтом и обрушилась
 Он вылил колдовское масло на голову кошки, помахивая (?) руками, затем положил ладонь на глаза пантеры.
 Я даже не знаю, что такое я, то бишь мы, проделали сейчас со статуэткой.
 - Джозидая взглянул на кошку. -
 Прелесть загадки, - закончил он,
 
Дымный порох
 Разумеется, Муми-Маскар никогда бы не подумал использовать чары для подметания пола подобным образом.
 Напуганный, раненный и протрезвевший, юный маг
 – Я ведь и правда хотел бы оставить тебя в живых?, - начал он,
Уотердип вместо Глубоководья
 
Похититель 
 Руны Магии, давнего свидетельства о магическом посвящении. (? и вроде, свидетельство чего, а не свидетельство о чём)
 насмешливо сообщил хитрец, - но я сам могу её забрать. 
но я сам могу её забрать», - так сказал Зет.
исчезла тысячелетие назад, поглощённая песками пустыни Анаурок.
Должен был [пропущено быть] способ обратить моё изменение,
Слегка оглушённый, я, тем не менее, поднялся на ноги.
 
Тихое место
Это она пела, и, пока Джандер зачарованно смотрел на нее, она подняла голову,
Вотердип вместо Глубоководья
 
Око
 лорд Пьергайрон (видимо, Пьержерон)
 
Собака 
 Я осмелюсь сказать, что не поэтому. Даже у Короля есть предел.
 Может быть, нам стоит взорвать дыру в в замке, –
 Не лучше и не хуже, чем ты сможешь, если внимательно вслушаешься, – сказал волшебник. Вкратце история
 Она убила его товарищей, а его превратила в собаку, насколько
 Я был поблизости, – засопел Король. 
 как Бэта подняла его вверх и и схватила за тощее горло.
 Просунув голову в узкий проход между бочками, я некоторое время пытался
 Затем один из похитителей наградил его сильным ударом в плечо
 На колени, герой, – насмехался один из мечников.
 Сиворд выбрал более подходящий вариант и упал в обморок.
 Чесли. Суд был забит с людьми, и я
 
Грамотность
 Это история о компании искателей приключений, известной как Сванмейс. (вроде по смыслу тут компании, а не кампании)
 Гневаясь, ткачиха приказала Стилли починить плащ дворянки,
 немертвая дворянка пришла в мастерскую мастерицы Стеллы (Stellas master's shop), чтобы (вероятно, опечатка о оригинале и должно быть что-то типа в мастерскую наставницы Стилли)
 она была слишком ослабла даже, чтобы встать с кровати. (была слишком слаба или слишком ослабла)
 Марл учился у прочих охранников каравана играть в анаграммы. Но после этого, сын бондаря проводил намного больше времени, думая о волшебнице Кейсилит и учительнице Кит Лейас. (в оригинале Kasilith и Kith Lias, и это анаграмма, один и тот же человек. В переводе не сохранено, мб имеет смысл переименовать в Кайсилит и Кит Лийас/Кит Айлис/Кит Сайли/Кити Лайс, уж не знаю)
 
 
 Фамильяр
 Когда она доковыляла до стола, за которым расположились другие волшебники,
 обладателю сего великолепия чуждо чувство стиля…
 слова неохотно выползали, словно выдраны клещами из его горла. ("были выдраны" либо "выдранные")
 
Амбиции
Костяными пальцами он взял пергамент и прижал его к своему давно остановившемуся сердцу.
- Учитель? - Фродин, осторожно открыв дверь, вошла в комнату.
Среди разрушенных колонн было разбросанно более сотни воинов-скелетов.
Пытались пробраться в храм. Пытались получить то, что Вы хотели.
Кирпич перед ним был ненастоящим. (? вроде слитно)
Он мало знал о богине, но заметил, что сигилы были вырезаны с выдающимся мастерством.
что чуть не прошел мимо недавно убитого тела. (мало того, что тело, так его ещё и убили! лучше "мимо тела недавно убитого", возможно "мимо тела недавно убитого человека")
Крик Фродин заглушил ответит духа.
 
также в тексте используется "констракт", возможно, лучше заменить на "конструкт", встречал только второе написание
 
Воровская награда
Она оглянулась, изучая агишки. Возвращаться с плотоядным животным обратно в Иммильмар было опасно. 
была унаследована от его матери, лунной эльфийки. А вот его голос, не сомневалась девушка, был явно унаследован от отца, (второе лучше заменить на "явно достался")
 
Мечи
Стены его дома украшали мечи, щиты и другие напоминаниями о жизни искателя приключений.
Сочетание пузыря застекленной крыши и танцующей воды фонтана делало климат внутри замка жарким и влажным.
 
Дикая магия
 Он выудил из кармана кусочек фосфора и совершил несколько пассов, чтобы вызвать безобидные пляшущие огоньки.
 Новая жизнь Виглафа началась, когда с его плеч соскользнула… вот эта самая мантия.
 
Всех живей (? в оглавлении и в тексте стишка "Всех жирней")
 представляя меня, она вытянула руку в мою сторону. 
 
Торговец оружием
 тихо пробормотал заклинания по обнаружению чего угодно: укрывшихся врагов или магических ауры – тот же исход.
 
Прямой подход (название рассказа неправильно в тексте (Прямой проход), правильно в оглавлении в конце)
  Несмотря на опасность и грязь,
 Руатим, где жили потомки Руссов.
 Фигура перед дроу была больше похожая на древние иллюстрации
 но представление проходят в главном зале таверны. (либо представление проходит, либо представления проходят)
 Уголки губ воительницы приподнялись в самодовольной усмешке.
 Мышцы на держащей меч руке варварки подрагивали от нетерпения, 
 она прищурилась, вглядываясь в укрывающие врага тени.
  Ваше это не ни польщённой, ни удивлённой. (да-да, так в тексте)
 забрала свою книгу рунных знаний из кучи перьев
 но жажды крови в её застывших глазах явно поубавилось.
 произношение варварки было уже не столь чётким, 
 Мечница, очевидно, страдала от невыносимой жажды,
 После двух часов подобных объяснений, Лириэль из последних сил
 магию и тех, кто предпочитает её, а не честное оружие.
 В обмен на знания о рунной магии, она предложила Ваше прогулку по Скуллпорту.
 сказать: левая половина монеты хранится у Тоса, чтобы он смог возвратиться.
 Дроу проглотила это молча. (?)
 Взгляд её льдистых глаза остановился на иллитиде,
 с предостерегающим криком вскочила из-за стола.
 Подземный порт располагался в пещере имеющей Г-образной формы,
 проходов, пока их не раздавливали в светящиеся зелёные лужи прохожие.
 Но она уверенно шла вперёд, сжимая
 Дроу мчалась по туннелю, надеясь на своё эльфийское зрение,
 поворот, только чтобы погрузить уткнуться лицом в густой мех медвежьего плаща Ваши.
Столкновение, похоже, не доставило варварке ни малейших неудобств.
молодая дроу смогла рассмотреть магическое явление, которое не только дало Скуллпорту его название, но и заставило Вашу Красную резкой остановиться.
Сотките из нитей маленький чёрный гобелен, украшенный тремя малиновыми черепами и повесьте его в таверне, где вы убили иллитида.  
так же как не могла не заметить, что волосы этого волшебника,
эльфийки, бросила презрительный взглядом через плечо. (?)
Лириэль одобрительно кивнула
ссору. Как только они сели, Лириэль заказала жареную птицу,
А этот Тос, кажется, особенно скользкий тип.
потому что стоящий в дверях был во многом подобен Ваше: высокий, мускулистый, с пламенными волосами, и одет с не более скромно (не скромнее?),
Но как бы хорошо он не был (ни был?), заклинатель рун недооценил Вашу,
осуждались, но внимание других клиентов было поглощено собственными боями.
Она осмотрела свою промокшую одежду и убедилась в истинности замечания.
Магия восторжествовала там, где сила не смогла,
согласиться? Ваша Красная потерпела поражение.
целую монету, которая отправилась в прошлое вместе с ней.
Подземье, а такие силы обычно исчезали задолго до того, когда тёмный эльф
– Вторая монета времени, – решительно сказала мечница.
посетители таверны затаили дыхание

Сообщение отредактировал RoK: 08 Июнь 2018 - 22:01

#55
nikola26

  • Модератор
  • местный

  • PipPipPipPipPip
  • 170 сообщений
226
Нет на форуме

Отправлено 09 Июнь 2018 - 10:52 

Не знаю, будет ли кто этим всем заниматься, но пускай тут висит.

 

RoK, нет предела совершенству )

Внёс твои правки в fb2, перезалил на сайт и обновил ссылку в шапке.





Similar Topics

  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных