Перейти к содержимому


Свернуть чат Башня Эльминстера Открыть чат во всплывающем окне

Трёп, флейм и флуд. Все дела.
@  jackal tm : (24 ноября 2024 - 07:09 ) @nikola26 спасибо
@  nikola26 : (20 октября 2024 - 02:56 ) И в целом, все новые переводы будут выходить исключительно на бумаге.
@  nikola26 : (20 октября 2024 - 02:54 ) Khellendros, и пятая книга Братства Грифонов и Ангелы из Ада были и будут только на бумаге.
@  nikola26 : (20 октября 2024 - 02:53 ) jackal tm, по тёмному эльфу Боб никаких анонсов не делал.
@  Khellendros : (18 октября 2024 - 05:28 ) И я видел вы в вк продаете печатный перевод Ангелов из Ада, а в электронном варианте нету вариантов?
@  Khellendros : (18 октября 2024 - 05:27 ) И по пятой книге Братства Грифонов?
@  jackal tm : (17 октября 2024 - 10:29 ) Всем привет. По тёмному эльфу есть новости какие, подскажите пожалуйста?)
@  Энори Найтин... : (08 апреля 2024 - 01:48 ) Открыт сбор на перевод финальной части господства аболетов на бусти: https://boosty.to/abeir_toril/donate
@  Zelgedis : (14 марта 2024 - 11:48 ) Привет всем! Ух давно меня здесь не было. Радует, что дело переводов живёт и процветает!
@  nikola26 : (18 февраля 2024 - 11:30 ) Запущен новый перевод! http://shadowdale.ru...chnost-strakha/
@  Bastian : (01 января 2024 - 12:12 ) С Новым годом! )
@  nikola26 : (30 сентября 2023 - 11:51 ) @melvin, пока не кому. все переводчики заняты
@  melvin : (29 сентября 2023 - 10:01 ) А небольшие рассказы больше не переводят как раньше?
@  Easter : (10 сентября 2023 - 08:20 ) @ naugrim , вам именно художественные книги нужны? Так эта организация описана в "Лордах тьмы", книге правил по 3 редакции ДнД.
@  naugrim : (06 сентября 2023 - 12:28 ) Англо-Читающие подскажите были ли книги про организацию искажённая руна? Это некро-вампо нечистивая организация, нужна инфа. Спасибо
@  jackal tm : (25 августа 2023 - 06:02 ) Спасибо, как закончу, скину вам на почту, но процесс не очень быстрый будет. Думаю в течении 1-2 месяцев
@  nikola26 : (23 августа 2023 - 11:08 ) https://www.abeir-to...h-warrioir.html
@  jackal tm : (23 августа 2023 - 09:16 ) "не совсем литературный" извиняюсь за опечатки, с телефона не очень удобно)
@  jackal tm : (23 августа 2023 - 09:13 ) Я для себя перевожу через переводчик, потом по ходу чтения правлю. Получается не совнлитературный перевод, но тоже нормально читается
@  jackal tm : (23 августа 2023 - 09:11 ) Чёт не нашел, а можно ссылку на английскую версию, скачать хотел?
@  nikola26 : (20 августа 2023 - 08:09 ) @jackal tm, уже давно на сайте
@  jackal tm : (18 августа 2023 - 07:30 ) Привет, английскую версию Воин Ллос ещё не скачивали?
@  nikola26 : (16 мая 2023 - 12:00 ) @Tyler, этот форум давно превратился во временный склад. Менять и прикручивать что-то здесь не имеет смысла.
@  Tyler : (16 мая 2023 - 12:14 ) Что ж вы всё tls не прикрутите )
@  naugrim : (14 апреля 2023 - 07:57 ) Первая глава Война Ллос Сальваторе https://www.ign.com/...mibextid=Zxz2cZ
@  melvin : (07 апреля 2023 - 10:04 ) @Алия Rain нравится форум. И Забытые королевства
@  Алия Rain : (07 апреля 2023 - 02:22 ) @melvin Зачем, если не секрет?)
@  Алия Rain : (07 апреля 2023 - 02:21 ) @nikola26 Тоже верно)
@  nikola26 : (01 апреля 2023 - 12:21 ) @Алия Rain Там хоть какая-то жизнь )
@  melvin : (01 апреля 2023 - 12:00 ) Я регулярно захожу
@  Алия Rain : (31 марта 2023 - 05:51 ) Дискуссии - это сильно сказано.
@  Алия Rain : (29 марта 2023 - 11:11 ) Печально, что время Долины Теней ушло, но и альтернатив ей нет.
@  nikola26 : (23 марта 2023 - 02:58 ) @Алия Rain спасибо. Здесь Вам врядли кто-то ответит. Форум скорее мёртв, чем жив и используется исключительно для временного складирования переводов.
@  Алия Rain : (21 марта 2023 - 09:01 ) Выложила новую версию "Окна-розы" Монте Кука из сборника "Королевства Загадок" (в теме Перевод рассказов).
@  nikola26 : (28 октября 2022 - 01:46 ) А тем временем оплаты хостинга осталось на два месяца, до 03.01.2023 !
@  nikola26 : (05 октября 2022 - 10:31 ) Сразу хочу огорчить поклонников Сальваторе. Пока не закроем перевод по Братству Грифонов второй не откроем.
@  nikola26 : (05 октября 2022 - 10:30 ) Но как-то вяло идёт сбор (
@  nikola26 : (05 октября 2022 - 10:28 ) Так сейчас идёт сбор средств на перевод книги как раз по этой локации.
@  naugrim : (05 октября 2022 - 04:52 ) Народ, по Рашемену какие книги были? Интересует сама локация и ее история.
@  jackal tm : (17 августа 2022 - 07:46 ) Для начала хочу сравнить свой перевод пролога новой книги, с переводом отсюда, что бы совсем не позориться))
@  nikola26 : (12 августа 2022 - 08:16 ) Если есть желание переводить, то можете помочь с переводом рассказов из антологий. Редактора на ваши переводы я найду.
@  jackal tm : (12 августа 2022 - 04:55 ) @nikola26 отлично, из меня переводчик так себе, если совсем честно, члучше чем машинный наверное, надеюсь, но до спецов далеко, просто думал помочь, если получится)
@  nikola26 : (12 августа 2022 - 02:02 ) Redrick, береги себя.
@  nikola26 : (12 августа 2022 - 02:02 ) Также им будет завершён перевод анклава, если Redrick не добьёт.
@  nikola26 : (12 августа 2022 - 02:00 ) @jackal tm переводчик на новую книгу уже найден.
@  jackal tm : (12 августа 2022 - 11:11 ) Такой вопрос есть, буду переводить, редактировать и читать по ходу дела, в принципе могу потом выложить на сайт или кому то из переводчиков, хотя бы на оплату сайта, по мелочи собрать, если хотитет)
@  jackal tm : (12 августа 2022 - 11:08 ) спасибо огромное))
@  nikola26 : (11 августа 2022 - 07:46 ) https://www.abeir-to...ier-s-edge.html
@  nikola26 : (11 августа 2022 - 07:46 ) Залил. Наслаждайтесь )
@  nikola26 : (11 августа 2022 - 01:31 ) Сегодня вечером выложу на сайт.
@  jackal tm : (10 августа 2022 - 08:07 ) Всем привет, новую книгу не подскажите где скачать?)
@  naugrim : (20 июля 2022 - 11:46 ) Смысла покупать книгу никакого, обычно в Гугле новые книги Сальваторе появляются на второй день после поступления в продажу. На счёт IRC улыбнуло, сейчас вся молодеж сидит в телеграмме и в дискорде, где функционал лучше чем в Ирке. На тему сбора средств на книги, чет все заглохло и стоит на месте. 9 августа уже не за горами
@  Senar : (01 апреля 2022 - 09:57 ) Конечно есть, ещё с 90х пользуюсь irc... Я говорил о самостоятельной покупке. А в варезе книги будут достаточно быстро.
@  nikola26 : (13 марта 2022 - 04:02 ) @Senar думаете на западе нет пиратства?)
@  Senar : (12 марта 2022 - 08:50 ) Если есть человек на западе который купит эл. версию книги - да, проблем нет.
@  nikola26 : (12 марта 2022 - 06:56 ) @naugrim запостил в группу инфу о новой книге Боба с переведенной аннотацией.
@  nikola26 : (12 марта 2022 - 03:52 ) @naugrim, сначала нужно завершить сбор на перевод первой книги а также в очереди перевод третьей книги из "Братства грифонов".
@  nikola26 : (12 марта 2022 - 03:51 ) @Senar, проблем с англ. оригиналом думаю не будет.
@  Senar : (11 марта 2022 - 08:19 ) Если вы про англоязычные книги, то стоит задуматься как оплатить покупку.
@  naugrim : (10 марта 2022 - 02:35 ) Возможно стоит открыть сбор средств на новую книгу до ее выхода
@  naugrim : (07 марта 2022 - 12:56 ) Книга поступит в продажу 9 августа
@  naugrim : (07 марта 2022 - 12:45 ) Сальваторе анонсировал вторую книгу из новой трилогии http://rasalvatore.c...x?siteNews=1287
@  nikola26 : (13 февраля 2022 - 02:17 ) Дайте угадаю. Тема была закрыта! Открыл )
@  Easter : (12 февраля 2022 - 02:44 ) Дочитал "Лучшее в Королевствах 2", хотел по традиции вывесить список замеченных опечаток, и как вы думаете, что обнаружил?..)
@  nikola26 : (11 февраля 2022 - 03:17 ) Ещё одна антология добита )
@  Валерий : (31 декабря 2021 - 08:08 ) Всех с наступающим праздником! Спасибо всем, кто активничал этот год на форуме, только благодаря вам он живёт!!!
@  nikola26 : (28 декабря 2021 - 06:30 ) Живём по-тихоньку )
@  Алия Rain : (27 декабря 2021 - 12:43 ) Все живете, как я погляжу? Хорошо)
@  naugrim : (15 декабря 2021 - 03:25 ) Спасибо за разъяснение вопроса теперь все понятно
@  nikola26 : (14 декабря 2021 - 12:49 ) @naugrim книга "Предел не положен" у ККФ, это книга "Без границ". Вторая книга из цикла Поколения и уже давно переведённая здесь https://www.abeir-to...-boundless.html
@  naugrim : (14 декабря 2021 - 08:53 ) А причем тут издательство? У автора не было анонса книги
@  nikola26 : (13 декабря 2021 - 01:05 ) @naugrim в комментариях к посту издательство написало, что книга еще в печати.
@  naugrim : (13 декабря 2021 - 09:56 ) Прошла инфа о второй книге в трилогии Поколения Сальваторе "Предел не положен" ,https://m.vk.com/wall-2976989_129566?from=fantastikabookclub?from=post&post_bottom=1#comments при этом на офф.сайте да и вообще ни где больше об этом нет. Кто нибудь в курсе?
@  nikola26 : (11 октября 2021 - 05:35 ) Сейчас переоткрою, пиши
@  Easter : (10 октября 2021 - 06:53 ) Прочитал "Королевства Тени", хотел вывесить список замеченных опечаток, а тема уже закрыта...(
@  nikola26 : (23 сентября 2021 - 03:29 ) Друзья! В группе один энтузиаст сделал фигурку Дзирта. По-моему получилось отлично. Зацените. https://vk.com/abeir...all-14647_19871
@  jackal tm : (19 августа 2021 - 05:26 ) @nikola26 прочитал пролог. Свою версию можно даже не открывать, там вроде и похоже, но явно не то.
@  nikola26 : (18 августа 2021 - 11:22 ) Маэстро уже начал перевод
@  jackal tm : (18 августа 2021 - 10:23 ) @nikola26 это само собой. Просто маэстро занят пока, решил попробовать сам таким вот образом)
@  nikola26 : (17 августа 2021 - 10:46 ) jackal tm, просьба не выкладывать здесь ссылку на этот перевод, только в личку желающим. Зачем портить впечатление, лучше дождаться литературного.
@  jackal tm : (17 августа 2021 - 03:30 ) Сделал машинный перевод 1й книги "Звёздного анклава" при помощи google. Правда его до ума доводить ещё, но это по ходу чтения только буду. Могу скинуть сюда или в почту, если кому нужно, сэкономите полчаса времени)
@  nikola26 : (04 августа 2021 - 09:26 ) Естественно на английском языке
@  nikola26 : (04 августа 2021 - 09:25 ) Новая книга Сальваторе "Звёздный анклав" на сайте https://abeir-toril....ht-enclave.html
@  naugrim : (15 июля 2021 - 03:29 ) Господа есть пролог и вступление новой книги Сальваторе, но доступ только в режиме предосмотра тут https://preview.aer....il=1&emailcap=0
@  Bastian : (24 июня 2021 - 07:56 ) Красавцы, чё!
@  nikola26 : (24 июня 2021 - 11:24 ) С учетом продления доменов следующим летом из этих средств, у нас всё оплачено до января 2023 года.
@  nikola26 : (24 июня 2021 - 11:17 ) Есть на свете всё-таки святые люди. Кто-то ночью закинул нам денежек.
Оплаты хостинга хватит до 10.05.2023 г.
@  nikola26 : (23 июня 2021 - 04:03 ) @sempai, всё будет только осенью. Переводчик сейчас диплом херачит )
@  sempai : (23 июня 2021 - 02:58 ) "Итак, благодаря неравнодушному человеку Константину Глухареву" да ладно, делов то)) давайте перевод делать "Братство Грифона"
@  nikola26 : (23 июня 2021 - 12:14 ) Кто-то ещё закинул денежек. Оплаты хватит до 16.10.2021 г.
Спасибо тебе добрый человек!
@  nikola26 : (23 июня 2021 - 11:42 ) Итак, благодаря неравнодушному человеку Константину Глухареву, вопрос с оплатой доменов закрыт до июня 2022 года.
Оплаты хостинга хватит до 23 августа 2021.
@  nikola26 : (16 июня 2021 - 08:36 ) Сегодня в очередной раз закончилась оплата хостинга. Мы с Валерием закинули 1000р., но есть плохие новости.
Завтра заканчивается оплата обоих доменов abeir-toril.ru и shadowdale.ru
Оплата за них 589р. в год каждый.
Из суммы на счёте будет списана абон. плата за один из доменов. Второй будет недоступен до оплаты.
Такие дела.
@  Redrick : (09 июня 2021 - 12:38 ) Если в какой-то теме гости не могут скачать - напишите, поменяем настройки.
@  nikola26 : (09 июня 2021 - 12:22 ) @Tyler, регистрация действительно закрыта по определённым причинам. Но не авторизованные пользователи (гости), могут скачать любой материал, выложенный на сайте, а на форуме только ссылки оттуда.
@  Tyler : (08 июня 2021 - 11:12 ) Говорят, у вас теперь регистрация закрытая :) Человек не мог файл скачать
@  nikola26 : (30 марта 2021 - 11:43 ) Читать тут https://vk.com/abeir...all-14647_19514
@  naugrim : (27 марта 2021 - 12:08 ) А тем временем Сальваторе выкатил анонс первой книги из новой трилогии
@  Easter : (27 февраля 2021 - 04:11 ) @ nikola26 , личное сообщение!
@  nikola26 : (26 февраля 2021 - 02:04 ) @ Easter? я пилю.
@  Easter : (26 февраля 2021 - 10:18 ) Давно хотел спросить - а кто ко всем книгам обложки пилит? Пообщаться бы с этим человеком...

Фотография

Лучшее в Королевствах II


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 13
#1
Verhanna

  • Заслуженный пользователь
  • Полководец

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 401 сообщений
125
Нет на форуме

Отправлено 03 февраля 2011 - 00:56 

Антология
Лучшее в Королевствах II

Эд Гринвуд

phoca_thumb_l_the_best_of_the_realms_2.j

0. Королевства ждут тебя - перевёл Senar
1. Не самый удачный пир - перевела Аюна Сынгоева
    Приквел к роману "Эльминстер. Рождение Мага"
2. Тёмные когти приструнят вас - перевела Аюна Сынгоева
3. Шепчущая корона - перевёл RoK
4. Сколь велика цена - перевели Gdolkin и Styrkaar
5. Один визит, тайный, в Зирту - перевела Аюна Сынгоева
    Одна из самых первых историй о "Забытых Королевствах"
6. Танец в саду у Шторм - перевела Аюна Сынгоева
7. Тихий день в Скуллпорте - перевел Habilis
8. Кровная связь - перевела Аюна Сынгоева
9. Как мудрость пришла к искалеченному волшебнику - перевела Аюна Сынгоева
10. Око дракона - перевёл RoK
11. Пустяк, но столько хлопот - перевела Аюна Сынгоева
12. Ухмыляющийся призрак Чертогов Тавертона - перевёл PyPPen
13. Место, где стража храпит на постах - перевёл RoK
14. Живущий вечно - переведен
15. Долгий путь домой - перевёл Senar

 

 

Скачать:

 

FB2     DOCX     PDF

Прикрепленные файлы


В моей голове тараканы и черти,
И много других интересных вещей!(с)


Награды:

#2
SayJey

  • Пользователь
  • Посвященный

  • PipPip
  • 23 сообщений
64
Нет на форуме

Отправлено 16 августа 2015 - 16:01 

В руководстве к игре "Pool of Radiance: Ruins of Myth Drannor" нашел перевод рассказа "Living Forever".

Перевод на русский язык ООО “Логрус.РУ”, 2002

Прикрепленные файлы



#3
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 15 июля 2017 - 19:44 

пока тут.

Прикрепленные изображения

  • The Best of the Realms II RUS.jpg


#4
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 03 августа 2020 - 15:33 


12. Ухмыляющийся призрак Чертогов Тавертона - перевёл PyPPen - скачать

На сайт выложен перевод нового рассказа.



#5
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 11 января 2021 - 12:05 

13. Место, где стража храпит на постах - перевёл RoK- скачать

 

В шапку добавлен новый перевод



#6
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 14 апреля 2021 - 15:48 

6. Танец в саду у Шторм - перевела Аюна Сынгоева - скачать

добавлен новый перевод



#7
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 12 мая 2021 - 14:56 

11. Пустяк, но столько хлопот - перевела Аюна Сынгоева - скачать

Добавлен новый перевод



#8
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 05 июля 2021 - 09:07 

9. Как мудрость пришла к искалеченному волшебнику - перевела Аюна Сынгоева - скачать

новый перевод
 



#9
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 12 августа 2021 - 16:16 

5. Один визит, тайный, в Зирту - перевела Аюна Сынгоева - скачать

    Одна из самых первых историй о "Забытых Королевствах"

добавлен новый перевод
 



#10
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 16 сентября 2021 - 11:15 

1. Не самый удачный пир - перевела Аюна Сынгоева - скачать
    Приквел к роману "Эльминстер. Рождение Мага"

Новый перевод



#11
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 22 ноября 2021 - 19:14 

2. Тёмные когти приструнят вас - перевела Аюна Сынгоева - скачать

Добавлен новый перевод



#12
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 30 декабря 2021 - 10:38 

Скачать:

 

FB2     DOCX     PDF

 

Завершён перевод и этой антологии.
 



#13
Easter

  • Заслуженный пользователь
  • Командир вольного отряда

  • PipPipPipPipPipPip
  • 234 сообщений
114
Нет на форуме

Отправлено 13 февраля 2022 - 13:53 

По традиции - список замеченных опечаток. Номера страниц даны по PDF-файлу.
Первая непонятка - почему перевод ознакомительных отрывов не совпадает с таковым в рассказах? Ну, точнее, понятно, что их переводил другой человек, но, может, стоило привести всё к одному виду?
с. 4: Королевства джут тебя - ждут
Там же: И для них я расскажу сначала о блестящем прошлом - о славе, которой был Незерил. - далее в тексте он Нетерил. Хорошо бы всё же к одному виду...
с.12 и далее периодически в рассказе:  Он поспешно повернул голову, чтобы улыбнуться оскалившемуся гному: - дворфу же! Это же разные расы!
с. 21: – Это было жестоко, Лаэр, – сказал Шторм - сказала! Она же девочка!
с. 27: – Священным именем Шара я подкреплюсь - спокойно объявила она, опускаясь на колени над мертвым убийцей и корчащимся, все еще прижатым к земле Шторм под ним. - Шар же!.. И я уже говорил, что Сторм девочка?
с. 43: Прямо сейчас захватчиеи спешили вперёд по дну ущелья. - захватчики
с. 51: Солнечный свет вспыхнул от самых высоких башен Зентил Кипа и отбросил великолепные отражения сквозь соседние окна. Это был горячий день Миртул в Году Сверкающей Марки. -  Город Зентил Кип, а организация далее почему-то Жентарим. К одному виду бы... И разве не Миртула?
с. 53: Если мы не позаботимся обо всём, — сказал Лорд Чесс в покоях другой башни, неподалеку от дома Маншуна, - а ещё  в текстах он Мэншун!..
с. 60: Исчез морской договор, который мы недавно заключили с Тай! - далее в рассказах это Тэй! Я не высказывал пожелания привести всё к одному виду?..
с. 70: Он услышал, как череп несчастного с глубоким и влажным звуком стукнулся об него, а затем прыгнул в противоположную сторону на другого человека, повалив того на пол и злобно нанося удары кинжалом длиной в фут, каким-то образом, появившимся у него в руке. - запятая не нужна
с. 76: – В пекло! – в этом сорвавшемся рычании было больше страха, чем ярости, и его зеленоглазая, одетая в черное обладательница не прибавила к нему свое имя. - наверное, пропущено слово "издавшая"
с. 81: Они стоят вместе в алькове, рядом с маленьким столиком на котором разбросаны старые пожелтевшие книги – в основном, истории невероятных приключений, но также и несколько томов в жанре “сладострасный маг” - сладострастный
с. 89: Толстый, стареющий Харпер и Лорд Уотердипа - Арфист же! Или давайте книгу назовём "Лучшее в Рилмс"!
с. 92: Она была густо покрыта пылью, паутиной, и рассыпающимися скелеты нескольких неудачников, все еще валялись в обрывках паутины давно убитого паука. - рассыпающиеся. И запятая не нужна
с. 96: Комната в которой они сидели содержала только их плавающие кресла, несколько плавающих столов (включая и бледно светившийся стол между ними), - есть подозрения, что всё же летающие!
с. 105: Ее ноги нашли второй мост, скользнули на мгновение по сырым доскам, танцевавшим под тяжестью ее приземления, затем обрела равновесие. - либо "обрели", либо пропущено слово "она"!
с. 118: УЛИССС: Бехир, раб Транстры, Улисс принадлежит к расе змееподобных хищных рептилий со множеством ног, которые могут плеваться молнией и пожирать множество нежелательных встречных воинов и путешественников. Ненависть и любовь к Транстре борются в Улисссе; оба они знают, что однажды ненависть победит… вылившись в предательство, к которому, как боится Улисс, Транстра вполне готова. - так в его имени 2 или 3 "С"?
с. 119: Тейс старалась не улыбаться на их укоризненные взгляды, когда она вылезла из затененного уголка, который она нашла в основании двух каменных шипов, вырастающих из одного конца балкона башни. - второе "она" явно лишнее!
с. 123: Я видел что-то вроде окон, открывающихся в темноте, - видела
с. 124: Устало бард обняла тело, призывая священный серебряный огонь, чтобы сжечь все заклинания непредвиденных обстоятельств или смертельные чары, которые могли быть наложены на Истребителя Жента - есть мнение, что на воина!
с. 134: К тому времени у Рауксуна закончились ученики, которых можно было отправить на верную гибель, и заклинательная комната светилась пробужденными заклинаниями, что делало ее поистине смертельно опасным местом – но уже двое учеников, которых далекие рундарвы, которым Тааэль сердито приказал пройти через порталы в Железный Ветер, были мертвы или еще хуже, и лишь немногим удалось добраться до прохода, через который Тааэль видел, как проскочил его преображенный враг. - либо что-то пропущено, либо что-то лишнее...
с. 142: Тейс уставился на нее. - уставилась. Она... ну, вы поняли!
с. 161: Обмен приветствиями был завершён; разноцветные плавающие сферы, сотворённые ею, в сгустившемся сумраке стали намного полезнее. - см. страницу 96
с. 172: – Я уверена, – ответила Тешла тоном, которым благородная леди Глубоководья могла бы сказать слуге, что гигантский клещ, каким-то образом попал в ее салат. - запятая не нужна
с. 183: - Где моя комната? – Потребовал Боевой Маг тоном - с маленькой буквы
с. 185: Кажется, это не самый удачный день для сенешаля, не так ли? – Громко заметил Раулиган, - с маленькой буквы
с. 188: - То есть, если я никому не скажу, что позволю вам войти, то вы сделаете то же самое? - спросил писарь, всматриваясь в коридор и осматривая его, будто ожидая. Что люди в масках, плащах и с кривыми кинжалами набросятся на него из-за каждого угла в одно мгновение. - вместо точки должна быть запятая
с. 189: Некоторые из них охраняли ворота и главный парадный вход Чертогов, но больше негде не было этих безмолвных статуй, - нигде
с. 194: - Сэр? С вами все хорошо? - Спросила леди Латью. - с маленькой буквы
Там же: Раулигана моргнул, шатаясь под тяжестью внимания стольких призраков, - Раулиган
с. 215: Единственный сын Ригерд II и его королева Таналуста Истинносеребряная, Азун пережил свою королеву Филфаэрил. - Ригерда и королевы Таналасты. И это не он пережил свою королеву, а она его!
с. 223: — это Стальной Регент? - с большой буквы
с. 226: Рулиган закатил глаза, и она сделала грубый жест ˗ жест, знакомый Фиолетовым драконам во всем королевстве - Пурпурным же!
с. 228: Хочешь увидеть Сюзейл, рыцарей со сверкающими клинками, мудрецов, которые могут рассказать тебе истории, о которых ты даже не можешь мечтать ˗ о, да, и дам в платьях, разрезанных до сих до сих? - от сих до сих
Ну и традиционное отсутствие точек над ё!)
И, конечно, традиционное спасибо всем, благодаря кому появилась эта книга!


#14
nikola26

  • Главный администратор
  • местный

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 371 сообщений
555
Нет на форуме

Отправлено 22 февраля 2022 - 13:17 

 

По традиции - список замеченных опечаток. Номера страниц даны по PDF-файлу.
Первая непонятка - почему перевод ознакомительных отрывов не совпадает с таковым в рассказах? Ну, точнее, понятно, что их переводил другой человек, но, может, стоило привести всё к одному виду?
с. 4: Королевства джут тебя - ждут
Там же: И для них я расскажу сначала о блестящем прошлом - о славе, которой был Незерил. - далее в тексте он Нетерил. Хорошо бы всё же к одному виду...
с.12 и далее периодически в рассказе:  Он поспешно повернул голову, чтобы улыбнуться оскалившемуся гному: - дворфу же! Это же разные расы!
с. 21: – Это было жестоко, Лаэр, – сказал Шторм - сказала! Она же девочка!
с. 27: – Священным именем Шара я подкреплюсь - спокойно объявила она, опускаясь на колени над мертвым убийцей и корчащимся, все еще прижатым к земле Шторм под ним. - Шар же!.. И я уже говорил, что Сторм девочка?
с. 43: Прямо сейчас захватчиеи спешили вперёд по дну ущелья. - захватчики
с. 51: Солнечный свет вспыхнул от самых высоких башен Зентил Кипа и отбросил великолепные отражения сквозь соседние окна. Это был горячий день Миртул в Году Сверкающей Марки. -  Город Зентил Кип, а организация далее почему-то Жентарим. К одному виду бы... И разве не Миртула?
с. 53: Если мы не позаботимся обо всём, — сказал Лорд Чесс в покоях другой башни, неподалеку от дома Маншуна, - а ещё  в текстах он Мэншун!..
с. 60: Исчез морской договор, который мы недавно заключили с Тай! - далее в рассказах это Тэй! Я не высказывал пожелания привести всё к одному виду?..
с. 70: Он услышал, как череп несчастного с глубоким и влажным звуком стукнулся об него, а затем прыгнул в противоположную сторону на другого человека, повалив того на пол и злобно нанося удары кинжалом длиной в фут, каким-то образом, появившимся у него в руке. - запятая не нужна
с. 76: – В пекло! – в этом сорвавшемся рычании было больше страха, чем ярости, и его зеленоглазая, одетая в черное обладательница не прибавила к нему свое имя. - наверное, пропущено слово "издавшая"
с. 81: Они стоят вместе в алькове, рядом с маленьким столиком на котором разбросаны старые пожелтевшие книги – в основном, истории невероятных приключений, но также и несколько томов в жанре “сладострасный маг” - сладострастный
с. 89: Толстый, стареющий Харпер и Лорд Уотердипа - Арфист же! Или давайте книгу назовём "Лучшее в Рилмс"!
с. 92: Она была густо покрыта пылью, паутиной, и рассыпающимися скелеты нескольких неудачников, все еще валялись в обрывках паутины давно убитого паука. - рассыпающиеся. И запятая не нужна
с. 96: Комната в которой они сидели содержала только их плавающие кресла, несколько плавающих столов (включая и бледно светившийся стол между ними), - есть подозрения, что всё же летающие!
с. 105: Ее ноги нашли второй мост, скользнули на мгновение по сырым доскам, танцевавшим под тяжестью ее приземления, затем обрела равновесие. - либо "обрели", либо пропущено слово "она"!
с. 118: УЛИССС: Бехир, раб Транстры, Улисс принадлежит к расе змееподобных хищных рептилий со множеством ног, которые могут плеваться молнией и пожирать множество нежелательных встречных воинов и путешественников. Ненависть и любовь к Транстре борются в Улисссе; оба они знают, что однажды ненависть победит… вылившись в предательство, к которому, как боится Улисс, Транстра вполне готова. - так в его имени 2 или 3 "С"?
с. 119: Тейс старалась не улыбаться на их укоризненные взгляды, когда она вылезла из затененного уголка, который она нашла в основании двух каменных шипов, вырастающих из одного конца балкона башни. - второе "она" явно лишнее!
с. 123: Я видел что-то вроде окон, открывающихся в темноте, - видела
с. 124: Устало бард обняла тело, призывая священный серебряный огонь, чтобы сжечь все заклинания непредвиденных обстоятельств или смертельные чары, которые могли быть наложены на Истребителя Жента - есть мнение, что на воина!
с. 134: К тому времени у Рауксуна закончились ученики, которых можно было отправить на верную гибель, и заклинательная комната светилась пробужденными заклинаниями, что делало ее поистине смертельно опасным местом – но уже двое учеников, которых далекие рундарвы, которым Тааэль сердито приказал пройти через порталы в Железный Ветер, были мертвы или еще хуже, и лишь немногим удалось добраться до прохода, через который Тааэль видел, как проскочил его преображенный враг. - либо что-то пропущено, либо что-то лишнее...
с. 142: Тейс уставился на нее. - уставилась. Она... ну, вы поняли!
с. 161: Обмен приветствиями был завершён; разноцветные плавающие сферы, сотворённые ею, в сгустившемся сумраке стали намного полезнее. - см. страницу 96
с. 172: – Я уверена, – ответила Тешла тоном, которым благородная леди Глубоководья могла бы сказать слуге, что гигантский клещ, каким-то образом попал в ее салат. - запятая не нужна
с. 183: - Где моя комната? – Потребовал Боевой Маг тоном - с маленькой буквы
с. 185: Кажется, это не самый удачный день для сенешаля, не так ли? – Громко заметил Раулиган, - с маленькой буквы
с. 188: - То есть, если я никому не скажу, что позволю вам войти, то вы сделаете то же самое? - спросил писарь, всматриваясь в коридор и осматривая его, будто ожидая. Что люди в масках, плащах и с кривыми кинжалами набросятся на него из-за каждого угла в одно мгновение. - вместо точки должна быть запятая
с. 189: Некоторые из них охраняли ворота и главный парадный вход Чертогов, но больше негде не было этих безмолвных статуй, - нигде
с. 194: - Сэр? С вами все хорошо? - Спросила леди Латью. - с маленькой буквы
Там же: Раулигана моргнул, шатаясь под тяжестью внимания стольких призраков, - Раулиган
с. 215: Единственный сын Ригерд II и его королева Таналуста Истинносеребряная, Азун пережил свою королеву Филфаэрил. - Ригерда и королевы Таналасты. И это не он пережил свою королеву, а она его!
с. 223: — это Стальной Регент? - с большой буквы
с. 226: Рулиган закатил глаза, и она сделала грубый жест ˗ жест, знакомый Фиолетовым драконам во всем королевстве - Пурпурным же!
с. 228: Хочешь увидеть Сюзейл, рыцарей со сверкающими клинками, мудрецов, которые могут рассказать тебе истории, о которых ты даже не можешь мечтать ˗ о, да, и дам в платьях, разрезанных до сих до сих? - от сих до сих
Ну и традиционное отсутствие точек над ё!)
И, конечно, традиционное спасибо всем, благодаря кому появилась эта книга!

 

Правки внесены. Антология перезалита на сайт (только в формате fb2)





Similar Topics

  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных