Свернуть чат Башня Эльминстера
|
Прелюдия 1: Элеонора Ривз
Отправлено 15 Июнь 2011 - 10:15
Отписываются только Эргонт и Lievelle.
Данные события не являются ключевыми - просто зачин к основной истории, позволяющий взглянуть по-своему на то, как развивались события до объединения героев в стенах Нордвала.
Отправлено 15 Июнь 2011 - 10:30
Элеонора принюхалась. Дым?
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 10:37
Отправлено 15 Июнь 2011 - 11:09
Осторожно, Эли. Будь внимательна.
Пытаясь ступать как можно аккуратнее, девушка стала тихонько пробираться к лагерю.
[dice0]
[dice1]
Добавлено через 5 мин.:
Какой там! Выросшей в городских джунглях девушке ни разу в жизни не доводилось охотиться, да и по лесам гулять Элеонора не привыкла.
Фэй'ри споткнулась и растянулась на земле, болезненно вскрикнув.
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 11:16
Внимательность. УС 12. Успех.
На шум повернулся одинокий старик, сидящий около костра.
- Кто здесь? О... Девочка, ну что же ты крадешься, да еще и не умеючи? Проходи, присаживайся, будешь моей гостьей. - Старик радушно улыбнулся поднимающейся девушке.
Отправлено 15 Июнь 2011 - 11:23
- А кто тебя знает, седой? Сидишь в глухой роще, с дороги не видно, - а вдруг разбойник ты переодетый?
Фей'ри мило улыбнулась, смахнув рукой челку с глаз.
[dice1]
[dice2]
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 11:36
Внимательность. УС 12. Успех
- Какой я разбойник? Так, развалина старая, только на корм зверью и сгожусь. - Еще одна улыбка, на секунду обнажившая ненормально белые и крупные зубы со звериными клыками, - Садись, девочка, даже был бы разбойником - не тронул бы. Ты на северной дороге в одиночку и трех дней не протянешь. Меня звать Герван.
[dice0]
Старик потянул носом воздух, озадаченно поморщившись, выжидательно посмотрел на Элеонору.
Отправлено 15 Июнь 2011 - 11:50
Девушка казалась не менее озадаченной.
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 11:58
- Звать-то тебя как? И как ты оказалась на тракте Черного ворона в одиночестве?
Отправлено 15 Июнь 2011 - 12:28
[dice0]
Девушка сняла с плеча вещмешок и, поежившись, присела на пенек. Элеонора сглотнула слюну. Есть хотелось невыносимо.
- Старый, не угостишь меня-то? Оголодала я. Ты сам-то откуда здесь взялся?
[dice1]
[dice2]
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 12:36
Внимательность. УС 12. Успех
Чувство правды. УС 15. Неудача
- Угощайся, конечно. - Старик достал нож, ловко срезая мясо с несколько подозрительной на вид кости на подставленный деревянный кружок и протягивая его девушке, - Сам я отшельничаю. Брожу вот, по лесам. Охочусь. Иногда шкурами торгую с проезжими купцами. Дальше по тракту застава есть, купцы там часто останавливаются брюхо набить, наемников взамен убитых разбойниками донабрать и животным дать отдохнуть. Куда ты путь держала до того как на дороге бросили?
Отправлено 15 Июнь 2011 - 12:48
- В Норвал мне нужно, дед. От заставы до туда далеко? И сколько до заставы топать?
[dice0]
Девушка потянулась и вытащила флягу из мешка. Сделав большой глоток, она на секунду задумалась.
- Как ты, говоришь, тебя зовут?
[dice1]
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 12:56
Внимательность. УС 12. Неудача
- Герван меня звать, непонятливая! До заставы отсюда около суток пути. И еще десять раз по столько же до Нордвала. - Старик почал головой, нахмурившись и раздумывая о чем-то, - А между нами и заставой разбойники сидят. Купца того, который мимо проезжал уже наверняка раздели до поштанников и палками в холмы загнали, к оркам. Лютуют, разбойнички-то, богов им в печенки.
Отправлено 15 Июнь 2011 - 13:05
- И что, иного пути совсем нет?
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 13:10
- Может есть, а может и нет. - Герван все так же раздумывал, ковыряя ножом кусочек мяса, - Если сойдешь с тракта - попадешься оркам. Не сойдешь - попадешься разбойникам. Пообещаешь мне помочь - доберешься до Нордвала. На твое усмотрение, девочка.
Отправлено 15 Июнь 2011 - 14:00
- Всем что-нибудь да нужно. Нет чтобы взять да и помочь бедной девушке просто так, за красивые глаза.
Она обратила взор изумрудных очей на старика.
[dice1]
[dice2]
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 18:22
Актерство: УС 25. Неудача
- Разумеется нужно, девочка. - Старик хмыкнул, - Тебе вот тоже нужно как-то попасть в город, потому ты просишь помощи у случайного встречного, да еще старого и немощного. Хорошо, раз уж ты так вежливо просишь, проведу я тебя мимо разбойников за красивые глаза. Действительно же красивые, красно-серые охальники будут довольны, а мне того не надо.
Отправлено 15 Июнь 2011 - 20:15
- Хорошо, старый. Выкладывай свою просьбу. Посмотрим, может, смогу помочь чем. Сложно будет - одними услугами проводника не отделаешься.
[dice0]
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Отправлено 15 Июнь 2011 - 21:24
- Вот и хорошо, - Старик довольно кивнул, поднимаясь и отходя к стоящему неподалеку мешку за флягой, - Мне и надо-то немного. В городе сын мой живет, хочу чтобы ему кто-нибудь письмо передал, да все никто старого уважить не может. То некогда им, то хамят, то с мечами бросаются бездари! - Герван возмущенно взмахнул рукой с флягой из которой плеснуло крепленое вино со странным запахом, - Ты, девочка, явно поумнее их будешь, а значит послание мое дойдет до этого непутевого.
Отправлено 16 Июнь 2011 - 05:55
Элеонора прикончила обед и сладко потянулась. Поспать бы! Увы, мечты, мечты. Сейчас не до сна. Да и солнце в зените стоит - лучше сейчас отправляться.
Хитрец Исуклик всегда делал так: сперва смеялся, а потом шутил.
Чтобы знали заранее: шутка.
Генри Лайон Олди, «Кукольных дел мастер»
Similar Topics
-
Прелюдия 7: Ами и Арвин
Автор Lievelle, 20 июн 2011 В: Dungeons & Dragons → Путешествие по Забытым Королевствам (3.5 редакция) → Нордвал- Горячая тема 89 Ответов
- 3 966 Просмотров
-
Прелюдия 4: Асиан Блумберг
Автор Lievelle, 17 июн 2011 В: Dungeons & Dragons → Путешествие по Забытым Королевствам (3.5 редакция) → Нордвал- Горячая тема 137 Ответов
- 4 515 Просмотров
-
Прелюдия 2: Йорик Аргенто
Автор Дариэль, 16 июн 2011 В: Dungeons & Dragons → Путешествие по Забытым Королевствам (3.5 редакция) → Нордвал- Горячая тема 151 Ответов
- 4 995 Просмотров
-
Прелюдия 5: Бах Бальдерк
Автор Lievelle, 18 июн 2011 В: Dungeons & Dragons → Путешествие по Забытым Королевствам (3.5 редакция) → Нордвал- Горячая тема 83 Ответов
- 3 868 Просмотров
-
Прелюдия 3: Рик Олланд
Автор Lievelle, 16 июн 2011 В: Dungeons & Dragons → Путешествие по Забытым Королевствам (3.5 редакция) → Нордвал- Горячая тема 32 Ответов
- 1 957 Просмотров
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных