Свернуть чат Башня Эльминстера
|
Изменения при экранизации Песни
Отправлено 17 Май 2011 - 20:26
В основном тема ориентирована на тех, кто читал книгу (или читает параллельно с сериалом). Уже сейчас видно, что в ходе экранизации некоторые сюжетные моменты и образы персонажей изменяются. Как вы к этому относитесь?
Персонально моя точка зрения - пока что все изменения пошли на пользу). В частности, меня радует, что образы Ланнистеров стали не такими инфернальными, и Тирион уже не выглядит таким невинным ангелочком на общем фоне своих родственников :). Также радуют введенные эпизоды, которые лучше раскрывают моменты книги, подававшиеся полунамеками или совсем отдаленными намеками (тот же Ренли и Лорас). В общем и в целом, пока изменения не просто позволяют сохранить целостность собьтий при переносе из книги в кино, но и как-то лучше акцентируют некоторых персонажей).
И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд.
Но мы, лишенные одежд,
Отнюдь не сделались слабей.
Смеется сердце, и поет,
И вечно платит по счетам.
Кто все изведал, тот поймет,
Что только в нем возможен храм,
Господень Храм.
-Тампль
Отправлено 17 Май 2011 - 20:32
А вот особых изменений в Тирионе я не заметил. Все такой же озлобленный, циничный, ядовитый, но без подлости. Пока впечатление главной, хм, злодейки производит Серсея (бабы!).
We're marooned in Baator,
You've lost the Gate Key,
A dozen pit fiends are headed this way
The paladin is down and might be dead,
And your power key is a fake -
So what?
- Hortaz of the Bleak Cabal
Отправлено 18 Май 2011 - 23:11
Но многие другие порадовали, особенно сцена Визериса в ванной с Дореа и сцена Ренли с Лорасом.
Отправлено 02 Июнь 2011 - 04:29
We're marooned in Baator,
You've lost the Gate Key,
A dozen pit fiends are headed this way
The paladin is down and might be dead,
And your power key is a fake -
So what?
- Hortaz of the Bleak Cabal
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных