Перейти к содержимому


Свернуть чат Башня Эльминстера Открыть чат во всплывающем окне

Трёп, флейм и флуд. Все дела.
@  nikola26 : (07 Декабрь 2019 - 02:24 ) @Валерий 14.12.2019
@  Валерий : (07 Декабрь 2019 - 02:00 ) Скажите, пожалуйста, когда у нас тут деньги заканчиваются?
@  Redrick : (26 Ноябрь 2019 - 04:33 ) Господи. Хуже постельных сцен от Сальваторе может быть только постельная сцена, в которой герои объясняют, что они друг для друга значат.
@  PyPPen : (05 Ноябрь 2019 - 08:34 ) @jackal tm да, прямое продолжение, через Халистру Меларн из ВПК
@  jackal tm : (04 Ноябрь 2019 - 08:54 ) Valter, эта трилогия Госпожа покаяние, идёт как прямое продолжение Войны паучьей королевы?
@  Valter : (08 Октябрь 2019 - 11:03 ) naugrim, это трилогия Госпожа покаяние. Состоит из трех книг: 1. Жертва вдовы, 2. Атака мертвецов, 3. Господство Выживших
@  JediArthas : (26 Сентябрь 2019 - 11:53 ) "Ну что, вот и годовщина: 11ая с твоей регистрации." – форум делает мне больно, напоминая о моём возрасте и о том, сколько воды утекло. =(
@  Эргонт : (20 Сентябрь 2019 - 01:05 ) Всем привет.)
Распродаю остатки былой роскоши (все в хорошем/идеальном состоянии):
1. Monster Vault + Rules Compendium для 4ой редакции - https://youla.ru/mos...5bcf149164cf1b2
2. Ширма для ДМа для 4ой редакции - https://youla.ru/mos...32ca5b5cc43a012
3. Forgotten Realms Campaign Setting - https://youla.ru/mos...bdf0f2f79135832
4. Menzoberranzan City of Intrigue - https://youla.ru/mos...32ca5808d5ea752
5. Neverwinter Campaign Setting - https://youla.ru/mos...c9855372e5a47ad
6. Ed Greenwood presents Elminster's Forgotten Realms - https://youla.ru/mos...67750511455656a
@  naugrim : (16 Сентябрь 2019 - 02:04 ) Подскажите как называется книга сюжет которой проходит в городе в подземье в котором патриархат дроу, и вся сюжетная линия вокруг высшей магии дроу и камня во лбу. Спасибо
@  nikola26 : (11 Сентябрь 2019 - 08:41 ) Готово. Новая трилогия "Поколения" http://www.abeir-tor...enerations.html
@  nikola26 : (10 Сентябрь 2019 - 09:44 ) Завтра сделаю
@  Redrick : (10 Сентябрь 2019 - 07:06 ) Новая книжка Сальваторе. Выложите на сайт, плиз: https://anonfile.com..._Salvatore_epub
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:06 ) А сфера смерти после Джергала вообще разменная монета. Бог смерти должен быть один, а не трио богов с-как-будто-бы-разными-сферами...
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:05 ) Насчет дележки портфолио - не совсем все так хорошо. В свое время Цирик взял сферы Миркула, Бейна и Баала. Потом еще сферу Лейры и часть сферы Маска (интриги). Сейчас вернулись Баал, Миркул, Бейн, Лейра. ВОпрос - что осталось Цирику? Лишь часть сферы, причем меньшего бога (Маска). И при этом Цирик позиционируется сейчас также как великое божество...Чувствуется притянутость за уши, если честно.
@  PyPPen : (05 Июль 2019 - 02:01 ) @Faer, спасибо за разъяснение)
@  Faer : (05 Июль 2019 - 08:11 ) @PyPPen, привет! Прекрасно они все поделили между собой. Миркул - смерть, увядание, старость. Баал - убийство. Бейн - тирания. Келемвор - судья мертвых, определяет посметрное существование. Цирик - обман, коварство. Про Миднайт не знаю
@  PyPPen : (30 Июнь 2019 - 10:32 ) Всем привет! *ОСТОРОЖНОЙ, СПОЙЛЕРЫ* Закончил читать "Принца Лжи" из цикла "Аватары", и возник вопрос. Ведь в пятой редакции вернулись и Миркул, и Баал, и Бейн? И как же они поделили сферы влияния с Келемваром и Цириком? А что там с Миднайт? Она померла перед магической чумой и переродилась, как Мистра или что?
@  Redrick : (08 Июнь 2019 - 02:45 ) Да, только выйдет нескоро
@  Валерий : (08 Июнь 2019 - 02:29 ) Видали, Baldur's Gate III грядёт? )))))
@  Redrick : (30 Апрель 2019 - 11:59 ) Господа, я сейчас сижу без заказов, так что если кому-то нужен перевод - вы знаете, как со мной связаться.
@  nikola26 : (21 Апрель 2019 - 04:42 ) Привет. Спасибо за предложение, пока справляемся сами )
@  Игорь Гераськин : (21 Апрель 2019 - 10:28 ) Привет всем, нужна помощь с созданием книг в формате fb2?
@  PyPPen : (20 Апрель 2019 - 03:00 ) Кто уже прочитал "Вне времени"? можете дать краткую рецензию без спойлеров?
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 05:19 ) Спасибо, затупил и не заметил сразу.
@  Rogi : (13 Апрель 2019 - 08:36 ) @melvin тут, на форуме уже лежит в "Ходе перевода" и на сайт тоже залит)
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 01:24 ) А на форуме файл будет выложен?
@  nikola26 : (12 Апрель 2019 - 10:06 ) Клич кину, попозже
@  Rogi : (12 Апрель 2019 - 08:50 ) Ребят, кто там заведует группой в вк?
Дайте клич, пожалуйста, что Скованный Огонь переведен полностью.
@  nikola26 : (19 Март 2019 - 10:49 ) Сальваторе в своем инстаграме написал ответ на один из комментариев, что вроде новая книга осенью выйдет.
@  naugrim : (18 Март 2019 - 04:47 ) А новостей о том когда будет продолжение нет еще?
@  Redrick : (18 Март 2019 - 04:04 ) Спасибо спонсорам)
@  naugrim : (18 Март 2019 - 03:52 ) Redrick спасибо за книжку!
@  Redrick : (14 Март 2019 - 07:28 ) Простите, вчера-сегодня был занят, остаток книги появится на выходных.
@  Redrick : (05 Март 2019 - 10:28 ) Скоро. Примерно дней через десять, наверное.
@  naugrim : (05 Март 2019 - 10:15 ) Redrick ломка уже на финальной стадии, когда порадуешь? )
@  Easter : (04 Март 2019 - 03:51 ) Народ, посоветуйте, как лучше перевести название модуля "The Muster of Morach Tor"?
Суть в том, что "muster" можно перевести и как "проверка, осмотр", и как "сбор". А модуль как бы о том, что игрокам поручают найти пропевшего помощника мера города, который отправился туда с ПРОВЕРКОЙ, а в финале группа узнаёт, что это место является точкой СБОРА армии троллей.
Вот я и в затруднении, какое из значений тут имелось в виду?
@  Алекс : (01 Март 2019 - 11:42 ) @RoK Да я уже нашел подробную карту Глубоководья на просторах Интернета. Этот переулок начинается прямо от смотровой башни, которая называется Морской Глаз, встроенной прямо в Троллью Стену и расположенной на берегу моря. И я перевел этот переулок Проход от Морского Глаза.
@  RoK : (28 Февраль 2019 - 12:21 ) @Алекс Ну вроде выглядит как Проход/Проулок/Закоулок Морского Глаза/Морских Глаз
@  Алия Rain : (22 Февраль 2019 - 11:34 ) Если это нужно лишь мне одной, значит, не нужно никому. Мало сделать такую подборку, нужно еще заходить на долину теней чаще, чем раз в полгода, и обновлять переводы.
@  Алекс : (21 Февраль 2019 - 01:00 ) Не поможете мне еще раз. Как лучше перевести Seaseye March, это небольшой переулок возле Западных Ворот в Глубоководье?
@  Redrick : (18 Февраль 2019 - 06:47 ) Слушай, ну о чём ты хочешь договориться? Чтобы другие взяли и сделали всё красиво? Возьми просто и сделай актуальную сборку переводов на том же рутрекере. Против распространения переводов никто не возражает.
@  Алия Rain : (18 Февраль 2019 - 10:25 ) Окей, видимо, проще надеяться на авось, чем договориться с админами группы D&D: Путешествия по Забытым Королевствам (nikola26, раз ты уже с ними общался), а добровольцам, и тут я предложила бы свою помощь, поперетаскивать материалы и переводы. Раз это не нужно никому из живущих тут людей, то мне и подавно)
@  Валерий : (16 Февраль 2019 - 02:35 ) @Алия Rain нет, не готовы, потому как ещё не всё прочитано!
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:32 ) @melvin Зарегистрироваться - дело нехитрое.
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:30 ) @nikola26 Владельца форума здесь давно нет. Более того, здесь нет ни руководителей, ни людей, которые хорошо разбирались бы в технической части. Только разобщенные переводчики и простые пользователи, которые еще заглядывают на огонек. Каждый сам за себя. Нет ответственных за форум вообще. И раз нет той царственной особы, которая взяла бы решение на себя, я считаю, что судьбу форума стоит обсудить тем, кому он небезразличен. Готовы ли эти люди потерять все хранящиеся на форуме переводы, если оплаты в какой-то момент не поступит?
@  PyPPen : (06 Февраль 2019 - 01:57 ) Всем привет!
Собираюсь взяться за перевод Кормира. Кто поможет тему создать?
@  Redrick : (05 Февраль 2019 - 03:39 ) Риген Изот (Изоф, как вариант).
@  Easter : (05 Февраль 2019 - 03:12 ) Народ, посоветуйте, как по-русски будет имя полуорка Rihen Isothe?
@  RoK : (02 Февраль 2019 - 01:03 ) А почему бы не делать и то, и то? Уже сделанные переводы перетащить, и оставить там лежать, изредка дополняя новинками. А сайт-форум пусть живут, пока хоть кто-то готовый оплатить хостинг находится. Если уж за 30 дней никто не нашёлся - значит, действительно никому не нужны, се ля ви. Но тогда хотя бы в вк всё останется, и дальше там можно будет продолжать.
А вообще форум как-то ламповее.
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Я уж лучше тут
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Не все есть в вк. Меня, например там нет
@  nikola26 : (01 Февраль 2019 - 04:20 ) @Алия Rain, я не владелец этого форума, но я нему привык. Уже 10 лет здесь как никак. Я бы ничего не менял, имхо.
@  Алия Rain : (01 Февраль 2019 - 11:31 ) @nikola26 Речь действительно не о другом хостинге. Например, если перебазироваться в группу вк (его и народ стабильнее посещает), а переводы закинуть на файлообменник или в крайнем случае в саму группу. Там точно так же можно открыть темы по переводам и делиться мнением по очепяткам и прочему, только не придется надеяться на добровольные вложения, которые неивестно когда будут и будут ли вообще. Платить ничего не придется.
@  Easter : (31 Январь 2019 - 11:22 ) @ nikola26, высказался, можно снова закрывать!)
И в следующий раз не стоит спешить с закрытием, лучше подождать хотя бы некоторое время!
@  Алекс : (30 Январь 2019 - 08:12 ) @RoK, если Рубец, то уж лучше Срез, а вообще, если шахтерский городок, то, наверное, это Разрез, но что-то не по фэнтезийному он звучит.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 06:14 ) @Easter, тема была закрыта. Открыл.
@  Easter : (30 Январь 2019 - 05:06 ) Хм, народ, почему я не могу ответить в теме "Королевства Тайн"? Хотел как обычно вывесить список опечаток, но написать в той теме не могу вообще...(
@  Redrick : (30 Январь 2019 - 09:50 ) Речь о том, чтобы вообще не держать сайт и форум. Нафига они нужны. Сборку переводов - в раздачу на торренты, и всё.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:12 ) И таки да, хостинг оплачивается разными людьми и на добровольной основе.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:11 ) @Алия Rain, я изучал эту тему и более дешевого хостинга (278р в месяц) не нашёл. Плюс здесь была проведена работа по чистке кода сайта и форума от вирусов и всякого такого мусора. Даже если найдется хостинг на 20 руб. дешевле не вижу смысла отсюда переезжать, т.к. за домены всё равно платить сюда каждый год. Как-то так.
@  Алия Rain : (29 Январь 2019 - 10:44 ) Это хорошо, что есть) Я хочу поднять старую тему - может, стоит перенести Долину Теней на другой ресурс? Кто что думает? Я так поняла, что оплата сайта - дело непостоянное и ненадежное, будет жалко, если уже переведенные материалы пропадут.
@  RoK : (29 Январь 2019 - 09:26 ) The mines were located in a rift that ended in the remnants of the impact crater. The walls of the bowl crater were blackened by fire, giving rise the city's name.

Так что, как вариант, предложу Огненный Разрыв или Огненный Разлом. Чуть более вольно - Огненный Рубец
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 08:30 ) Ну Срез, так Срез. Может еще какие варианты будут.
@  Faer : (29 Январь 2019 - 08:25 ) @Алекс, наши коллеги с данженс.ру перевели его как Огненный Срез)
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 07:35 ) Не поможете мне? Как лучше перевести на фэнтезийный манер название города Fireshear что-то у меня ничего путнего в голову не приходит. Это небольшой шахтерский городок на берегу Моря Мечей совсем недалеко от Долины Ледяного Ветра. В сдешнем географическом словаре ничего не нашел и Сальваторе всего перелопатил, что-то он со своими героями его стороной обходил.
@  nikola26 : (29 Январь 2019 - 04:46 ) Мне пиши в vk
@  PyPPen : (29 Январь 2019 - 04:05 ) Форумчане, подскажите, кому написать насчёт размещения поста в группе. Не реклама!
@  RoK : (29 Январь 2019 - 12:16 ) Ну в целом - да
@  Rogi : (28 Январь 2019 - 10:12 ) есть)
@  Алия Rain : (28 Январь 2019 - 12:29 ) Хэй, есть кто живой? Давайте устроим перекличку)
@  nikola26 : (08 Январь 2019 - 09:41 ) Сделал в группе объявление про перевод Timeless и на форуме сразу куча гостей. Такое чувство, что группа в vk популярнее этого ресурса )
@  RoK : (02 Январь 2019 - 01:36 ) С наступившим!
@  Rogi : (01 Январь 2019 - 11:11 ) категорически!)
@  Faer : (01 Январь 2019 - 07:18 ) С праздником!
@  Bastian : (01 Январь 2019 - 09:09 ) С Новым Годом!
@  Zelgedis : (27 Декабрь 2018 - 01:38 ) @Alishanda Эх.) до сих пор свежи воспоминания о "дровах" =)
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:05 ) Вообще, методом проб пришла к выводу, что лучший вариант чтения книги - чтение, по возможности, в оригинале) Хотя Дрицта-то и это не спасет.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:03 ) Я знаю, в чем проблема смены имен и терминов в переводах. Речь о том, что зачастую официальные вроде как переводчики порождают перлы, которые режут уши и это делает грустно. В Дрицте я предпочитаю тот вариант, где переводят Верховная Мать.
@  PyPPen : (26 Декабрь 2018 - 12:16 ) просто матриарх звучит слишком по...мужски(?), но матрона слишком нечеловечно) Из-за nного кол-ва книг про дрицта, да
@  Zelgedis : (26 Декабрь 2018 - 04:02 ) @Alishanda здесь для читателя проблема в другом. За n-сколько книг тупо привыкаешь к слову "матрона". Это как Дризт вместо Дзирт если резко начать употреблять.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:08 ) В официальном переводе, кстати, использовали-то. Мне тоже всегда ухо резало.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 10:43 ) Отлично) А то у меня "матрона" тянет как раз к Дрицту. Оставлю матриарха
@  Redrick : (25 Декабрь 2018 - 03:45 ) "Матрона" - это безграмотная калька с английского. Людей, которые использовали это слово в переводе дриццтосаги, надо бить.
@  Zelgedis : (25 Декабрь 2018 - 03:08 ) @PyPPen Интуитивно вспоминается "Матрона". Например Матрона Бэнр из ТЭ.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 01:10 ) подскажите, как лучше - матриарх или матрона?
@  Redrick : (18 Декабрь 2018 - 05:02 ) Спасибо)
@  Alishanda : (18 Декабрь 2018 - 11:09 ) Рэд, я тебе там немного имен отсыпала из старых переводов.
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 08:10 ) Скорее, предупредила заранее готовить паращют для приземления на новое дниво! :D
@  Redrick : (16 Декабрь 2018 - 07:56 ) Обнадёжила)
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 07:55 ) Рэд, не видела твоей сообщени. Забегу на неделе, пробегусь по именам, конечно. Про графомань - и правда, предупреждали :)) Сальваторе - мастер в поиске дна. Сейчас там главы Дрицта начнуться и все еще хуже станет. Нытье + мораль, любофька и дружба уровня 7 класса.
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 06:31 ) Да мне всё время кажется, что днище уже пробито, но нет, всякий раз обнаруживаются новые глубины.
@  Faer : (15 Декабрь 2018 - 06:28 ) Тебя предупреждали)))
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 05:03 ) Какая невероятная графомань этот ваш Сальваторе. Я уже и забыл, насколько всё плохо.
@  Morney : (13 Декабрь 2018 - 07:34 ) Мое почтение, дамы и господа.
@  Redrick : (09 Декабрь 2018 - 03:38 ) С displacer beast к единому варианту так и не пришли?
@  Zelgedis : (09 Декабрь 2018 - 02:17 ) @Faer Воспринимай как должное.) Сольваторе же!
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:51 ) так странно читать перечень персонажей, где все еще живы...
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:43 ) @Redrick, хорошо)
@  Redrick : (07 Декабрь 2018 - 02:39 ) Faer, Alishanda, я был бы вам очень признателен, если бы вы периодически аглядывали в перевод Сальваторе и исправляли имена собственные
@  Redrick : (04 Декабрь 2018 - 05:49 ) Ну, может ещё и пронесёт)

Старшая речь


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 4
#1
*Weled Khaleel*

  • Гость
Нет на форуме

Отправлено 19 Февраль 2009 - 03:22 

Думаю для игры очень и очень пригодятся словари и учебники Старшей Речи.

Словарь.

a'taeghane сегодня
a`rsa древний
absten изучать, исследовать
abitant кусать
ach но
addan пляшущий
aebeddreste приказывать
aebere открыть, открываться
aebesyrn обманывать, выманивать
aebrecad атаковать
aedell окружать
aedwiim уходить
aedeil сравнивать
aedd осколок
aeiw`s хранить, охранять
aehon ловлю
aefre календарь
aeksin очищать
aekeen препятствовать
ael`vit связывать
aeldra болезнь
aen'drean являться
aen'kee попадать
aener`s лечить
aenye огонь
aercane аркан [Таро]
aere уважать
aere честь
aeskell оставаться
aesledde кататься на санках
aespar стрелять
aestoll связывать
aespeath читать
aetess отступать
aespel рассказывать
aeved понимать
aevell трава
aevon река
afeallan погибший
afealle гибнуть
afealle падать
agerr плакать
ah`abbaer сдерживать, ограничивать
ah`teor нарушение
ahierd твердеть
ahorn клен
ahte владеть
aig лицо
ailm рябина
aimsir вчера
aine свет
ainm имя
ainmhi животнoе
airgead деньги
airi министр, советник
al из (направление)
algis тростник
amadan дурак
amrun восток
an'givare доносчик
anad`enel полуэльф
anois теперь
anseo здесь
ansin затем
ansin тогда
ansiud там
ansto удобныый
ansto приличествующий
ansus весть
anuas сверху
aoibhinn ров
aon любой
ar наш
ar`ais назад
arainne гора
aran хлеб
ard верх, верхний
ard старший, верховный, великий
arednes условие
argen серебро
ariht должным образом (нареч.)
aris снова
arming бедняга
as в,к (к географическим назв/)
as`seo отсюда
asail осел
aspendasse тратить, расходовать
ass благополучие
athair отец
av`love опадать(о листве)
avsin`n безумие, абсурд
ba тонуть
bacaih нищий
baerfaal опадение хвои
bagair угрожать
baid лодка
baid яблоко
baintreach вдова
baiste мастер
baitrs горький
barr ножны
barre черта
bea хрусталь
beadorince лучший из воинов
beadowanth поле битвы
beag мало,немного
beag`an маленький
bealubenn тяжелая рана
beam луч
beann`chy баньши
beanna женщина
bearht шум
bedaell лишать, отнимать
bedd кровать
beddreste приказ
befaestar устанавливать
beheaill заметить
beide кольцо
bein кость
beirt двое
beith- береза
belg кузнечный мех
belg мех, шкура
benn рана, ранение
benzen предвещать, предчувствовать
benzen проповедовать
benсhe скамья
berkana исцеление
besyrn обман
beth`et браслет
bezar искажать
bhear`sa стихотворение
birke 4-й месяц года
blaec черный
blas вкус
blath цветок
blathanna цветочный
blathe цветение (5-й месяц года)
bleidd волк
bleikr бледный
bolle кубок, чаша
botm дно
brea оружие
brecad атака
breme доблестный, знаменитый
breost`net кольчуга
brynie латы
bur`geteld палатка, шатер
bysmer унижение, оскорбление
cad где
caelm(e) медленно(-ый), спокойно(-ый)
caen мочь
caer крепость, замок
caercern тюрьма
caerme предназначение
candid скрываться
canell дуб
caol узкий
cared воин
carn курган
Cathain когда
cathu искушение
cead сто
cead(-mil) здравствуй
ceadu сотый
ceat четверо
ceatedhu сороковой
ceateir четыре
ceateir deag четырнадцать
ceateiredh сорок
ceateiru четвертый
celas сколько
cennian давать имя
cennian порождать.
cerbin ворон
ciall разум
cierme крик, восклицание
cirran острие
cist группа людей
cleart знакомый
cliff утес, отвесный обрыв
coll орешник
coma`oin ответная услуга
conas как
coqueill ракушка, раковина
cradelle колыбель
crann дерево
cuedh пятдесят
cuedhu пятидесятый
cueg пять
cueg deag пятнадцать
cuegear пятеро
cuegu пятый
cves`se птичье перо
cwellan убитый
cwelle убивать
d`iol продавать
d`taobn относительно
da бы
daed дело
dair яблоня
dana дева
dara второй
darienn залог
de два
de deag двенадцать
de`rvi день
deadh двадцать
deadhu двадцатый
dearbh настоящее
dearme спать
deas`s стол
deich десять
deihin притягивать
deichiu десятый
deichnir десятеро
deireadh конец
deffer приносить
deith белый
den самый
desse взгляд
den`n логовище, пещера
deu deag двенадцатый
dh'oine человек
dhaar ваш
dice говорить
dinel север
diri вино
dit`ef дыхание
diu долго
div рассеивать
do твой
doehast неудовлетворенный
doin двигаться
doin движение
dol долина
dome вечер
dore дверь
doue одаренный
duell плач
duen место
duen`snech библиотека
duettaeann двойной
duve нырять
dwimme сон
eaken большой,огромный
ear земля
ear урожай
ear`modlice с уважением (нар.)
eare ухо
earm рука
earn орел
edad осина
edwid упрек
efen равно, одинаково
efir аура
efenea`ld современный
ei его
eie картина
eigean что-то
eilid появляться
eire воздух
eiw`s защита
elaine прекрасный
elder брат
ele мозг
ellen сирена
emer боль
emnaepele процветающий
en`ca немножко (разг.)
enid маргаритка
eoh конь
eolsdae праздник
epaele благородный
erga плод
erga потомство
esse быть
letion принимать( облик)
estoll связь, -и
evall ехать верхом
evall конный
eveigh бессмертный
fadhb зима
faeder берег
faer корабль
fahs волосы
faill (также va faill) прощай
faisean мода
fandiss искать
fane знамя
fao о
faoi под
faru поток стрел
fas`s род
fas`s семья
feabh`as улучшение
feainn 6-й месяц года
feainne солнце
fearg гнев
fearid холод
fearr мрамор
feasta будущее
fein сам
fen выгон
feorh душа
fern- ольха
ferre заковывать, заключать в тюрьму
feu имущество
filid музыкант, менестрель
finell тело
fir верный
firace рыба
fiscere рыбак
flaum`r полет
fluiga летать
foile сумасшедший
fore однажды (нар.)
freagairt отвечать
frecne опасность
fuar холодный
g`ers голова
gabhar кузнец
gaire смех
gan без
gann скудный,редкий
gar'ean осторожно(-ый), “внимание” – межд.
geall обещание
gear друг
geas проклятие
geatwe драгоценный камень
gebiam засада
gebo дар
geim козел
gelo желтый
germ кладбище
gilen ускоряь
gi`beran рождать, иметь детей
ginvael лед
gitesael радуга
glaeddyv меч
glaes стекло
gleann долинный
gort плющ
grael свита
grian`n стена
gualainn плечо
gv`eard сила
gvalch'ca сокол
gwaim народ, раса
gwennelen алебастр(-овый)
gwyn седой
ha иметь
hacele платье (одежда)
haebbe ненависть
hagal град
haffian внешность, облик
dyes сова
hagal разрушение
haird`eis гавань
hanse банда
haos хаос
haste копье
hav'caar спекулянт
heabur столица
heegen пароль
hen старший, старый
henn один
henn deag одиннадцать
hennu первый
hennu deag одиннадцатый
herbist осень
het`elice весна
hilyp пустота
hinc поэтому, по этой причине
hirg`ir пить
hoen восемь
hoen deag восемнадцать
hoenadt восемдесят
holm прошлое
hraefn растение
hreaw труп
hunger голод
huvert полный
i ее
i `ndiaidn после
iad их
iarran железо
ibsial художник
ichaer кровь
idad тис
idel статуя
idir между
iers звезда
ige телепорт
iilmi предмет
illo туда
imbae`lk почкование(3-й месяц года)
ifit знать
indis закрывать
inne внутри
inngi подавать прошение, подать идею
innhav озеро
innvie освящать, .посвящать
innvolle внутренности
ino ветвь
inwidd завтра
irre блуждать без цели
irre заблуждаться
isa замораживание
isern прелюбодеяние
ite еда
ithte есть, питаться
iunni- можжевельник
iuwine разлука
k`host зеркало
kabbe чурбан,.колода
kaie галка
kano факел
keilidh структура
keren изменяться
kers корона
ki'rin остановить
ki'rin остановиться
l`ndail ветер
l`vit веревка
lad расстояние
laed`enware ювелир
laedde чувство
laest сердце
laewedde синий
lagi вода
lah`h камень
lammas созревание(7-ой месяц года)
lanlice закон
lara чайка
laun ночь
le около
leasfer пробуждать
leaf листва,лист
leath ширина
leathann широкий
leede любовник(-ца)
lions львица
Loanet активизироваться
Loathe баллада
Loin сумерки, темное время
Lonn тоска
Luis горный ясень
Luned дочь
lynt воля
Lunne настроение
ma`idin утро
Mac сын
Maere мать
Maeth госпожа
mannas маг
mantihea`er мантихор
Marbh мертвый
Me я
meabdh поле
Mean заклинание
Mear палец
mearbhall страсть
measeadh смешивать
meht лихорадка
meisc ольянение
melde нарушение
menedd медь
mess знак
mevall внук, внучка
mian желание
mibil жар
mid середина, центр
midaete летнее
midi среди
midinvaerne зимнее солнцестояние
milde мягкий,нежный,милостливый
mile тысяча
miliu тысячный
milva коршун
minne любовь
mint`и предательство, измена
minteoir предатель
mire думать
mo мой
moil голос
moin рукоять, эфес
mor смерть
morc сборник
morn удар
morvudd враг(и)
muire море
n`og ученик
n`og юноша
n`og юный
na из (состав,материал)
naedle лето
naire стыд,позор
naoadhu девяностый
naoi девять
naoi deag девятнадцать
naonar девятеро
naou девятый
nautis слабость
ne'ss ничего
nedvei разведка
neen нет
noel новый
neiw пусть
ner`s лекарь
ni`ateip неудача
ni`ol мясо
nimh яд
nin ясень
ohtar восьмеро
ohtodhu восьмидесятый
ohtu восьмой
oide учитель
oin клещи
on`hierd охотник
onn дрок
orifann чужой
or золото
orre остров
os устье реки
ot`hel наследство
pak пак
panne лоб
pavien человекообразный
peaht кожа
peor`t начало
peort посвящение
pin- сосна
pont мост
que что
qued кто
quifer пихта
reeh`t след
regn дождь
relth ограждать
reo холод
res`s ствол
rhena королева
rites`s граница
rider путь( в возв-м смысле)
rion король
roi`mh перед
roie течь
rose роза
ruad красный
ruis бузина
run руна
run тайна
run`en алфавит
s`insear предок
sacerd правитель
saevherne ведающий
sail ива
saor дешевый
saovine замирание(1-й месяц года)
savaed месяц
scaer топор
sceal история
scedde сорт
scian нож
sciath щит
se он
se шесть
se deag шестнадцать
seachtain неделя
seadh шестьдесят
seadhu шестидесятый
seah семь
seah deag семнадцать
seahadhu семидесятый
seahadt семьдесят
seahu седьмой
seidhe эльф(-ы); народ, ”люди”
seisear шестеро
sell краснолюд
sen`h слепнуть
seol другой
seolte парус
seu шестой
sh'aent(e) петь
shed и
sheld длина
si она
siad они
sidh эльф (прост.)
siett вы
sigell молния
sinn мы
skol`l чаща
sledd санки
smaelann теплый
smaele тепло
sneachta снег
snech книга
soil подчинять
sor'ca сестренка
sorg горе
spar стрела
speath пророчество
speath слово
speech соглашение, договор
spel рассказ, повествование
squaess(-e) извинять, извиняться
steall энергия магическая
stemn светлое время
straede дорога
sunstedde коварство
suw`et наполнять
t`auris врата (маг.)
taedh поэт
taedh`morc поэтический сборник
tamen однако
te ты
teacht приходить, появляться
teaghlach семья
tealt луна
tean`ch дом
tearth бояться
tedd время, час
teip удача
teivil всплеск
teir три
teir deag тринадцать
teiradhu тридцатый
teiredh тридцать
teiru третий
ten предлог, выполняющий функцию творительного падежа (соотв. англ. by и with)
thaess(-e) молчать
thar через
thurh таран
tief вор
timp`eall вокруг
tinne остролит
tir город
tiu`rn доброта
tor башня
triur трое
tuat государство
tuns`t скучный
tuve делать
uaigh могила
uhttid низушек
uide небо
um к ко врем
unriht коричневый
ur терновник
ur`r сила магическая
uvedh нервы
ureen трон
va идти
vail бук
vara товар
vatt'gern ведьмак
veis источик
velen 8-й месяц года
vel`s видеть
veloe быстро
vemod грусть
ver всякий, каждый
vial шар
vions восстанавливаться
vishol ворота
vita жизнь
vitt “живое”, т.е. объект или субъект, прин-й биосфере
volt запоминать
voerle ждать
vort дальше
vort от
wae увы
waed юг
waelhr смотреть
wal счастливый
wann радость
weall счастье
weard`es металл
weasel гореть, сгорать
weder`candel монстр
wen костер
wen пламя
wer муж
wer мужчина
wetis лук
wett хотеть
wisse кисть, ладонь
woed лес
xi`hias судьба
xit`ell вяз
yaro год
yea да
yghern сколопендроморф
yn на
yrnende кинжал
yrre злой,яростный
ys вниз
ziheal слушать
yule 2-ой месяц года
zange сталь
zedeis липа
zefhar ель
ziriael ласточка
zvaere клясться
zweerg гном

Как только найду ссылку, сразу же выложу.

#2
*Weled Khaleel*

  • Гость
Нет на форуме

Отправлено 19 Февраль 2009 - 03:25 

Анджей Сапковски - Старшая Речь Эльфов.
By Dima Globe


Старшая Речь - язык древнего народа эльфов-сидов. Также ,с небольшими изменениями, использовался людьми, колонизировавшими материк (напр. нильфгаардцами). Можно выделить следующие пять диалектов Старшей Речи -
-классическая Старшая Речь
-скеллигский диалект (упоминается в беседе Цири и Йеннифер, также - в эпизодах с жителями Скеллиге и Цинтры
-диалект дриад Брокилона
-певучий "диалект сирен, водоросков и нереид" ( ПЖ) -человеческие диалекты


СЛОВАРЬ-
а - вспомогательный глагол-связка
a'baeth - целовать, поцеловать
aard, ard - высокий, наивысший
aedd - ?
addan - танцующий
aen - 1.притяжательная частица 2.артикль множественного числа
aenye - огонь, пламя
aep - предлог , отвечающий на вопрос «oткуда»
aesledde - кататься на санках
aessea - я есть
an / yn - неопределенный артикль, «один», «некий»
an'givare - шпион
arse - зад
aevon - река
beanna - девушка, женщина
ben - пик, вершина, гора
blath - цветок
bleidd - волк
bloed - кровь
bean’shie - банши, эльфья упырица
bloede - 1.кровавый 2.чертов
caelm - 1.штиль, спокойствие, затишье 2.спокойный
caen - мочь
caer - город, крепость
caerme - доля, судьба, предназначение
carn - курган
ceadmil - ?
canell - дуб cinerea - жряк
cerbin - ворон
caemm - идти, приходить
caerme - судьба, предназначение, доля
dearme - 1.спать 2.доброй ночи!
deireadh - конец
deith - огонь, пламя
dh'oine - человек
dice - говорить
d'yaebl - черт, дьявол
dol - долина
duen - место
elaine - прекрасный
en - неопределенный артикль
enid - маргаритка
ess - быть
esse - мы есть
essea - это есть
esseath - ты есть
evall - конь
evelienn - всякий, все
eigean - скоро
feainne - солнце
fen - ?
folie - глупость
gar'ean - внимание!
geas - клятва, клясться (?)
glaeddyv - меч
gvalch'ca - соколица
gynvael - ?
hen - 1.старший, старый 2. господин
ichaer - кровь
inis - остров
le - он, его
lara - чайка
lions - львица
luned - ребенок, дитя
me - Я, меня, мой
milva - ?
minne - ?
muire - море
murvudd - враг
neen - не, нет
pont - мост
rhena - королева
saevherne - Вещающий, знающий
scoia'tael - лесной эльф-разбойник
speath - пророчество
seidhe - эльфы
sidh - эльф
sh'aent - петь
sledd - санки
sor'ca - сестра
spar - стрелять
straede - дорога
squaess - спрашивать
tearth - ?
taedh - бард
tedd - день, час, погода
te - ты, тебя
tor - башня
tyrt - вепрь
wedd - дитя
woed - лес
va - идти
vatt'ghern - ведьмак
veloл - очень
vort - дальше, из, усилительная частица
yea - да
yghern - сколопендроморф
yn - на (?), один (?)
ys - с, вдоль (?)
zireael - ласточка

Выражения и фразы

Gwynbleidd - Белый волк
Gwenllyech - Белый Камень
Aedd gynvael - ?
Feainnewedd - Дитя Солнца
En'ca minne - ?
A d'yaebl aep arse – к черту в жопу
Duеn Canell - Место дуба
En Dh'oine aen evall a straede – Какой-то человек идет по дороге.

Названия и имена.

Tir na Bea Arainne (остров)
Caer Myrkvid (замок)
Caer Heimdall (замок)
Tarn Mira (озеро)
Tor Lara Башня Чайки
Aevon y Pont ar Gwennelen - Мост у реки Белого Камня
Bleobheris (дуб)
Caerdwen (страна)
Aedirn (страна)
Shaerrawedd (город)
Skellig (острова)
Daevon (область)
Gwenllech (река)
Caer Muirehen -Замок Старого Моря
Xin’trea (страна)
Dol Angra (долина)
Dol Blathanna -Долина Цветов
Duen Canell - Место Дуба
Ban Arda
Tanedd (остров)
Ard Carraig (город)
Ben Glean (гора)
“Aen N’og Mab Teadh’morc” –сборник эльфийских сказок и предсказаний
“Aen Ithlinnespeath” – «Пророчество Итлинны»
“Ard Arcane” - «Старшие Арканы»
“Dhu Dwimmermorc”
Rag nar Roog - Рагнарек

Годовой цикл эльфов - Imbaelc(почкование), Lammas(созревание),Bellethein(цветение), Saovina(замирание).Midinvaerne (зимнее солнцестояние), Midayote (летнее солнцестояние), Birke (весеннее равноденствие), Velen (осеннее ранвноденствие).

Имена -
Lara Dorren aep Shiadal
Crevan Espane aen Caomhan Macha
Filacandrel aep Fidail aen Feleaorn
Ithlinne Aegli aep Aevenien
Emhyr var Emreis
Cahyr Maur Dyffin aep Ceallah
Cairbr
Yaevinn
Toruviel
Fauve
Ettariel
Enid
Aelirenn
Galarr
Braenn
Eithne
Morenn
Sirussa
Eithne

Грамматика

-anna - вин.падеж множ.числа (blathanna - цветов)
aep - «сын», «из» (в именах) : Cahir aep Ceallach
ell'ea -(диал) приглашение к действию, "давай"..В классической речи использовалась пригласительная форма ell'ea

a - глагол-связка (?)

Также известен один из способов словообразования - sledd (санки) - aesledde (кататься на санках)

Повелительное наклонение.
Видимо, используется основная форма глагола. При запрете - см. - N'te va / Neen te va - Не иди.

При отрицании - частица neen и глагол "быть" - n'ess/ neen ess

va - усилительная частица (sh'aente va - давай , пой)

que - "что" (que'ss? = que ess? - что есть...? que'ss aen? - что случилось?

Вопросительные предолжения - esseath (ты есть)- aeen esseath? (ты есть?). M'shaente aen Ettariel. (Я спою об Эттариэль) - Ess'me shaente aen Ettariel? (Спою ли я об Эттариэль?)

Аутентичные тексты на Старшей Речи
…Hen Cerbin dic’ss, aen n’og Ziriael
Aark, aark, caelm foile, te veloe, ell?
Ziriael veloe que’ss aen ess’an irch
Mab og, Hen Cerbin, vean ni, quirk, quirk.


Yviss, m'evelienn vente caelm en tell
Elaine Ettariel,
Aep cor me lode deith ess'viell
Yn blath que me darienn
Aen minne vain tegen a me
Yn toin av muireann que dis eveigh e aep llea...
L'eassan Lamm faeinne renn, ess'ell,
Elaine Ettariel,
Aep cor aen tedd teviel e gwen
Yn blath que me darienn
Ess yn e evellien a me
Que shaent te caelm a'vean minne me striscea...

Elaine blath, Feainnewedd
Dearme aen a'caelme tedd
Eigean evelienn deireadh
Que'n esse, va en esseath
Feainnewedd, elaine blath!


Va‘esse deireadh aep eigean – что-то кончается (КЭ,120)
Luned aep aen hen ichaer - дочь Старшей Крови (ЧП,48)
Aen hen ichaer – старшая Кровь (ЧП, 48, КЭ 129)
Va’en aesledde ell’ea? – Покатаемся на санках, хорошо? (скеллигский жаргон)(КЭ 129)
Elaine tedd a’taeghane, a va’en aesledde. – Погода сегодня прекрасная, поэтому пойдем покатаемся на санках (КЭ, 130)
Lambert caen me a’baeth aep arse – Ламберт может поцеловать меня в..(КЭ, 131)
Elaine blath feainnewedd – прекрасный цветок, дитя солнца (КЭ, 227)
Сaer a‘muirehen – крепость старого моря (КЭ, 228)
Ard Rhena – верховная королева (КЭ, 409)
Tedd deireadh – Час Конца (КЭ, 5)
Aen me Glaeddyv, zvaere a’Bloedgeas, Ard Rhena, Lions aep Xin’trea! - - (слова Крах ан Крайта в КЭ, 410) -?
Geas Muire! (КЭ, 411) - ?
Gar’ean! - Берегись! (ЧП, 68)
En Dh’oine evall a straede! – Какой-то человек идет по дороге (ЧП,334)
Que suecc’s? – Что случилось? (ЧП, 334)
Mire, que spar aen’kee. -?(ЧП, 69)
N’aen aespar a me . - Не стреляй в меня.
Glaeddyv vort, beanna. – Бросай меч, женщина (ЧП, 314)
Yea, sh’aente, taedh. – Да, пой, бард.
aen'drean va, eveigh aine - Явись, прекрасный Свет!
caelm, evellienn! – спокойно, все!

(ПЖ, 201)Следующий диалог. -
–Vanadain, Toruviel! Vedran! Enn’l! - ?
-Que glosse? Que l’en pavienn el’ea? - ?
-Nell’ea. T’en pavien, Aen Seidhe. -?
-Voerle, Vanadain. Quess aen? Caelm, evellien. ?. Что такое? Все, спокойно.

Hael! – Приветствую! (МП, 211)

(МП. 543). Диалог между Браэной и Сируссой.
-Cead, Braenn.
-Cead, Sirussa. Va’n vort maeth Eithne a?
-Neen, aefder. Ess’aen Sidh?
-Neen. Ess’ vatt’ghern, Gwynbleidd, a va’en maeth Eithne va, a’ss.
-Bloede carme! Aen'ne caen n'wedd vort

-T’enn thesse in maeth aep Eithne llev? Ess’ Gwynbleidd!
-Aessea.
-An’ vaill. Vort llinge.
-Va’en vort!
Aeen esseath Sidh? – Ты эльф?
Caemm’ere! – Иди сюда!
Va faill! – До свидания.
Duettaeann aef cirran Caerme Glaeddyv. Yn a esseath. (надпись на кубке) – У меча Предназначения два острия. Одно их них – ты.
Deithwen Addan yn Carn aep Murvudd – Белое Пламя, танцующее на курганах врагов
ess'creasa – так надо
ess'tedd – тот самый час
ess've vort shaente aen Ettariel? Shaente a'vean vort? – Ты споешь дальше об Этариэль? Споешь дальше? (ЧП, 299)
evelienn vara en ard scedde -?
gar'ean, taedh. Va caelm. – Пожалуйста, бард. Иди спокойно. (ЧП, 299)
gar'ean. N'te va. - Пожалуйста. Не иди (т.е. Стой!)(ЧП, 299)
ki'rin - ?
m'aespar que va'en, ell'ea - ?
mire, que spar aen'le - ?
n'ess a tearth. Sh'aente. – Не бойся. Пой. (ЧП, 299)
n'ess tedd – нет времени.
n'te dice'en. Sh'aente, va. – Не разговаривай. Давай, пой.
n'te mire daetre. Sh'aente vort. -?
n'te shaent a'minne – Не пой o...?
naev'de aen tvedeane - ?
nell'ea. T'en pavienn, aen seidhe. -?
que glosse? Que l'en pavienn, ell'ea? -?
spar'le – Застрелить его?
thaess aep – Заткнись.
M'aespar que va'en, ell'ea? -?
Vanadain. Vedrai! Enn'le! -?
Voe'rle, Vanadain. Quess aen? -?

Потеряла ссылку. Как только найду, сразу же выложу.

#3
*Weled Khaleel*

  • Гость
Нет на форуме

Отправлено 19 Февраль 2009 - 03:30 

Учебник "Старшей Речи"

Кажется, там я брала и словарь, который выложила в первом посте темы.

#4
Gjallarhorn

  • Заслуженный пользователь
  • Способный ученик

  • PipPipPip
  • 38 сообщений
116
Нет на форуме

Отправлено 16 Август 2010 - 23:03 

Интересно, эльфийский язык у разных авторов разный, или существует какой-то эталон?
Vallhall sal af skínandi skjöldu
Hvar einu sinni ég kem til að fagna dauða minn

Награды:

#5
JediArthas

  • Заслуженный пользователь
  • Неисправимый инфантил и эльфа-самец :)

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 684 сообщений
107
Нет на форуме

Отправлено 21 Август 2010 - 08:33 

Никакого эталона.
Кто во что горазд, тот то и выдумывает.
Толкин лингвистом был, поэтому не поленился действительно целый язык придумать - то ли на основе валийского, то ли на основе финского. При желании его можно даже выучить и разговаривать на узкий круг тем. Остальные авторы, как правило, просто придумывают нужное количество слов или фраз, и тем ограничиваются.

Эльфийский язык Сапека, как я помню, представляет собой гремучую смесь слов из разных европейских языков. Отбирались по принципу благозвучности, да понятности. То есть так, чтобы звучало не "по-свойски", но люди шарящие в языках (пусть даже плохо), понимали всё без сносок. Если найду точную цитату автора, выложу.

[size=1]Добавлено через 11 мин.B)/size]
С "Луркмора":

Также Сапковский не поленился придумать свой язык, на котором говорят эльфы, дриады и прочая высокоинтеллектуальная шваль. В отличие от Толкиена, который строил эльфийский язык на финской фонетике, Сапковский не стал заморачиваться и взял кельтско-гэльский (ирландский), добавив романо-германского и прочего по мелочи. Получилось, на удивление, неплохо и даже красиво.

Из интервью "Миру Фантастики":

Как вы создавали эльфийский язык?
Это не язык — скорее, набор фраз, составленных из элементов разных языков. Я хотел, чтобы они были милы и понятны уху, но, конечно, учитывал польское ухо. И они действительно понятны для поляков. При этом я твердо решил: никаких сносок, никаких разъяснений, ненавижу их. Не хочу, чтобы у меня, когда орк говорит орку: “Бурбатулюк грабатулюк!” — ниже стояла сноска: “Закройте дверь, а то мухи налетят!”.


Life is the crummiest book I ever read,
There isn’t a hook, just a lot of cheap shots,
Pictures to shock and characters
An amateur would never dream up.
Bad ReligionStranger than Fiction





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных