(10 Сентябрь 2023 - 08:20 )
@ naugrim , вам именно художественные книги нужны? Так эта организация описана в "Лордах тьмы", книге правил по 3 редакции ДнД.
(06 Сентябрь 2023 - 12:28 )
Англо-Читающие подскажите были ли книги про организацию искажённая руна? Это некро-вампо нечистивая организация, нужна инфа. Спасибо
(23 Август 2023 - 09:13 )
Я для себя перевожу через переводчик, потом по ходу чтения правлю. Получается не совнлитературный перевод, но тоже нормально читается
(23 Март 2023 - 02:58 )
@Алия Rain спасибо. Здесь Вам врядли кто-то ответит. Форум скорее мёртв, чем жив и используется исключительно для временного складирования переводов.
(12 Август 2022 - 04:55 )
@nikola26 отлично, из меня переводчик так себе, если совсем честно, члучше чем машинный наверное, надеюсь, но до спецов далеко, просто думал помочь, если получится)
(12 Август 2022 - 11:11 )
Такой вопрос есть, буду переводить, редактировать и читать по ходу дела, в принципе могу потом выложить на сайт или кому то из переводчиков, хотя бы на оплату сайта, по мелочи собрать, если хотитет)
(20 Июль 2022 - 11:46 )
Смысла покупать книгу никакого, обычно в Гугле новые книги Сальваторе появляются на второй день после поступления в продажу. На счёт IRC улыбнуло, сейчас вся молодеж сидит в телеграмме и в дискорде, где функционал лучше чем в Ирке. На тему сбора средств на книги, чет все заглохло и стоит на месте. 9 августа уже не за горами
(12 Февраль 2022 - 02:44 )
Дочитал "Лучшее в Королевствах 2", хотел по традиции вывесить список замеченных опечаток, и как вы думаете, что обнаружил?..)
(14 Декабрь 2021 - 12:49 )
@naugrim книга "Предел не положен" у ККФ, это книга "Без границ". Вторая книга из цикла Поколения и уже давно переведённая здесь https://www.abeir-to...-boundless.html
(13 Декабрь 2021 - 09:56 )
Прошла инфа о второй книге в трилогии Поколения Сальваторе "Предел не положен" ,https://m.vk.com/wall-2976989_129566?from=fantastikabookclub?from=post&post_bottom=1#comments при этом на офф.сайте да и вообще ни где больше об этом нет. Кто нибудь в курсе?
(23 Сентябрь 2021 - 03:29 )
Друзья! В группе один энтузиаст сделал фигурку Дзирта. По-моему получилось отлично. Зацените. https://vk.com/abeir...all-14647_19871
(17 Август 2021 - 10:46 )
jackal tm, просьба не выкладывать здесь ссылку на этот перевод, только в личку желающим. Зачем портить впечатление, лучше дождаться литературного.
(17 Август 2021 - 03:30 )
Сделал машинный перевод 1й книги "Звёздного анклава" при помощи google. Правда его до ума доводить ещё, но это по ходу чтения только буду. Могу скинуть сюда или в почту, если кому нужно, сэкономите полчаса времени)
(15 Июль 2021 - 03:29 )
Господа есть пролог и вступление новой книги Сальваторе, но доступ только в режиме предосмотра тут https://preview.aer....il=1&emailcap=0
(23 Июнь 2021 - 11:42 )
Итак, благодаря неравнодушному человеку Константину Глухареву, вопрос с оплатой доменов закрыт до июня 2022 года.
Оплаты хостинга хватит до 23 августа 2021.
(16 Июнь 2021 - 08:36 )
Сегодня в очередной раз закончилась оплата хостинга. Мы с Валерием закинули 1000р., но есть плохие новости.
Завтра заканчивается оплата обоих доменов abeir-toril.ru и shadowdale.ru
Оплата за них 589р. в год каждый.
Из суммы на счёте будет списана абон. плата за один из доменов. Второй будет недоступен до оплаты.
Такие дела.
(09 Июнь 2021 - 12:22 )
@Tyler, регистрация действительно закрыта по определённым причинам. Но не авторизованные пользователи (гости), могут скачать любой материал, выложенный на сайте, а на форуме только ссылки оттуда.
(17 Январь 2021 - 02:55 )
@Rogi вот только в общих чертах в скованном огне я об этом и прочитал. Жалко, конечно, но ничего не поделать. Спасибо за помощь)
(16 Январь 2021 - 07:06 )
@PyPPen скорее всего ты имеешь ввиду тот момент, когда из-под земли на Братство напали "дрейки" и прочья нечесть, и какой-то знатный не пришел на подмогу в трудный момент. Если - да, то про этот момент только в очень общих чертах есть в Скованном Огне.
(15 Январь 2021 - 11:30 )
Друзья, нужна помощь! Перевожу Братство грифона, и уже давно наткнулся на такую часть истории этого отряда - где-то между "Проклятыми землями" и "Братством грифона" с ним произошла какая-то неприятная для отряда ситуация в Импилтуре. Я искал этот рассказ по всем антологиям, смотрел на FR wiki, но нигде не нашел этот рассказ. На странице всех героев "Братства" из той же вики есть упоминание об этой ситуации в Импилтуре, как о чем-то целостном и, вроде как, существующем. Может, кто знает - где этот рассказ или, быть может, эта история - часть какого-то приключения для настолки?
Перевод последнего - и весьма интересного - рассказа про встречу известного исследователя и путешественника с самим Принцем Лжи, и про то, смог ли авантюрист её пережить.
У Пинча и его шайки горе - один из их товарищей попался, и теперь его ждёт увеселительная прогулка. На тот свет.
Но своих в беде не бросают - нужно выручать. Тем более что это такая отличная возможность расквитаться с недоброжелателями- ведь обстоятельства поимки весьма мутные... Ну а уж успеют спасти или нет - дело второе.
У лорда Шарвена есть всё - богатство, земля, любимая женщина... Но его злейший враг хочет всё это отнять. Получится ли у Шарвена отстоять свои имущество и жизнь и смешать планы соперника?
Дословно - вроде что-то типа "Отражение добродетели/доблести", не очень понятно.
Если копнуть глубже - в поэме "MARINO FALIERO, DOGE OF VENICE" Лорда Байрона есть такая строфа (Act IV scene II):
But they were not aware that there are things
Which make revenge a virtue by reflection,
And not an impulse of mere anger; though
The laws sleep, justice wakes, and injured souls
Которую перевели как
Они забыли, что порой не ярость,
Не импульс, а холодное раздумье
Из мести доблесть создает. Пускай
Законы спят - не дремлет справедливость;
Видимо, можно назвать просто "Месть"
И третий вариант - в тексте рассказа несколько раз встречается конструкция "Мрачное чудо отмщения" - более поэтично, чем просто "месть", можно использовать для названия.
Не знаю, будет ли кто этим всем заниматься, но пускай тут висит.
Пролог
Издательство «Тим из Глубоководья» являлся издателем произведений (публиковало произведения)
Маркуса Уондса, также известного как Марко Воло. Слыхал
Есть даже парочка историй про дымный порох, новейшую запрещённую субстанцию
Гвенвивар
Только здесь он был по-настоящему свободен от всех забот и мелких [пропущено слово? либо от больших и мелких], и только здесь было то чувство опасности, что
Этот человек, то бишь гном - самый лучший мастер в стране.
Люди, полурослики, гномы, и, главное, дварфы ходят среди эльфов, живут в Корманторе, - пробормотал Андерс,
Теперь он просто стоял и глядел вверх на звезды, мысленно уносясь к великим тайнам мироздания и небес, неведомых никому. (? вероятно, неведомым - тайнам, неведомым никому)
Он не только не спорил с рассуждениями старого Андерса, но в глубине души питал такие же страхи.
Не его судьба была на грани в этот раз, но пантеры.
заставила его еще раз вспомнить все возражения Джозидаи против трансформации.
- Да чтоб тебя черти драли, эльф! (? говорят, в днд нет чертей)
Да и раненный второй, пошатываясь, присоединился к нему.
Торф взвился из-под ее когтей, когда кошка взвилась винтом и обрушилась
Он вылил колдовское масло на голову кошки, помахивая (?) руками, затем положил ладонь на глаза пантеры.
Я даже не знаю, что такое я, то бишь мы, проделали сейчас со статуэткой.
- Джозидая взглянул на кошку. -
Прелесть загадки, - закончил он,
Дымный порох
Разумеется, Муми-Маскар никогда бы не подумал использовать чары для подметания пола подобным образом.
Напуганный, раненный и протрезвевший, юный маг
– Я ведь и правда хотел бы оставить тебя в живых?, - начал он,
Уотердип вместо Глубоководья
Похититель
Руны Магии, давнего свидетельства о магическом посвящении. (? и вроде, свидетельство чего, а не свидетельство о чём)
насмешливо сообщил хитрец, - но я сам могу её забрать.
немертвая дворянка пришла в мастерскую мастерицы Стеллы (Stellas master's shop), чтобы (вероятно, опечатка о оригинале и должно быть что-то типа в мастерскую наставницы Стилли)
она была слишком ослабла даже, чтобы встать с кровати. (была слишком слаба или слишком ослабла)
Марл учился у прочих охранников каравана играть в анаграммы. Но после этого, сын бондаря проводил намного больше времени, думая о волшебнице Кейсилит и учительнице Кит Лейас. (в оригинале Kasilith и Kith Lias, и это анаграмма, один и тот же человек. В переводе не сохранено, мб имеет смысл переименовать в Кайсилит и Кит Лийас/Кит Айлис/Кит Сайли/Кити Лайс, уж не знаю)
Фамильяр
Когда она доковыляла до стола, за которым расположились другие волшебники,
обладателю сего великолепия чуждо чувство стиля…
слова неохотно выползали, словно выдраны клещами из его горла. ("были выдраны" либо "выдранные")
Амбиции
Костяными пальцами он взял пергамент и прижал его к своему давно остановившемуся сердцу.
- Учитель? - Фродин, осторожно открыв дверь, вошла в комнату.
Среди разрушенных колонн было разбросанно более сотни воинов-скелетов.
Пытались пробраться в храм. Пытались получить то, что Вы хотели.
Кирпич перед ним был ненастоящим. (? вроде слитно)
Он мало знал о богине, но заметил, что сигилы были вырезаны с выдающимся мастерством.
что чуть не прошел мимо недавно убитого тела. (мало того, что тело, так его ещё и убили! лучше "мимо тела недавно убитого", возможно "мимо тела недавно убитого человека")
Крик Фродин заглушил ответит духа.
также в тексте используется "констракт", возможно, лучше заменить на "конструкт", встречал только второе написание
Воровская награда
Она оглянулась, изучая агишки. Возвращаться с плотоядным животным обратно в Иммильмар было опасно.
была унаследована от его матери, лунной эльфийки. А вот его голос, не сомневалась девушка, был явно унаследован от отца, (второе лучше заменить на "явно достался")
Мечи
Стены его дома украшали мечи, щиты и другие напоминаниями о жизни искателя приключений.
Сочетание пузыря застекленной крыши и танцующей воды фонтана делало климат внутри замка жарким и влажным.
Дикая магия
Он выудил из кармана кусочек фосфора и совершил несколько пассов, чтобы вызвать безобидные пляшущие огоньки.
Новая жизнь Виглафа началась, когда с его плеч соскользнула… вот эта самая мантия.
Всех живей (? в оглавлении и в тексте стишка "Всех жирней")
представляя меня, она вытянула руку в мою сторону.
Торговец оружием
тихо пробормотал заклинания по обнаружению чего угодно: укрывшихся врагов или магических ауры – тот же исход.
Прямой подход (название рассказа неправильно в тексте (Прямой проход), правильно в оглавлении в конце)
Несмотря на опасность и грязь,
Руатим, где жили потомки Руссов.
Фигура перед дроу была больше похожая на древние иллюстрации
но представление проходят в главном зале таверны. (либо представление проходит, либо представления проходят)
Уголки губ воительницы приподнялись в самодовольной усмешке.
Мышцы на держащей меч руке варварки подрагивали от нетерпения,
она прищурилась, вглядываясь в укрывающие врага тени.
Ваше это не ни польщённой, ни удивлённой. (да-да, так в тексте)
забрала свою книгу рунных знаний из кучи перьев
но жажды крови в её застывших глазах явно поубавилось.
произношение варварки было уже не столь чётким,
Мечница, очевидно, страдала от невыносимой жажды,
После двух часов подобных объяснений, Лириэль из последних сил
магию и тех, кто предпочитает её, а не честное оружие.
В обмен на знания о рунной магии, она предложила Ваше прогулку по Скуллпорту.
сказать: левая половина монеты хранится у Тоса, чтобы он смог возвратиться.
Дроу проглотила это молча. (?)
Взгляд её льдистых глаза остановился на иллитиде,
с предостерегающим криком вскочила из-за стола.
Подземный порт располагался в пещере имеющей Г-образной формы,
проходов, пока их не раздавливали в светящиеся зелёные лужи прохожие.
Но она уверенно шла вперёд, сжимая
Дроу мчалась по туннелю, надеясь на своё эльфийское зрение,
поворот, только чтобы погрузить уткнуться лицом в густой мех медвежьего плаща Ваши.
Столкновение, похоже, не доставило варварке ни малейших неудобств.
молодая дроу смогла рассмотреть магическое явление, которое не только дало Скуллпорту его название, но и заставило Вашу Красную резкой остановиться.
Сотките из нитей маленький чёрный гобелен, украшенный тремя малиновыми черепами и повесьте его в таверне, где вы убили иллитида.
так же как не могла не заметить, что волосы этого волшебника,
эльфийки, бросила презрительный взглядом через плечо. (?)
Лириэль одобрительно кивнула
ссору. Как только они сели, Лириэль заказала жареную птицу,
А этот Тос, кажется, особенно скользкий тип.
потому что стоящий в дверях был во многом подобен Ваше: высокий, мускулистый, с пламенными волосами, и одет с не более скромно (не скромнее?),
Но как бы хорошо он не был (ни был?), заклинатель рун недооценил Вашу,
осуждались, но внимание других клиентов было поглощено собственными боями.
Она осмотрела свою промокшую одежду и убедилась в истинности замечания.
Магия восторжествовала там, где сила не смогла,
согласиться? Ваша Красная потерпела поражение.
целую монету, которая отправилась в прошлое вместе с ней.
Подземье, а такие силы обычно исчезали задолго до того, когда тёмный эльф
– Вторая монета времени, – решительно сказала мечница.
Лорд-мэру Нижегорья Полдо срочно нужно раздобыть подарок в честь важного события. В его руки попадает необычный кинжал, и, следуя его зову, он, вместе с товарищем, обнаруживает легендарное место, где можно найти всё, что нужно. И все довольны и счастливы - кроме хозяина этого места. У него на доблестных воинов совсем другие планы. Как же они справятся со злобным порождением? Ответ - в рассказе "Лорд-мэр Нижегорья". (раб.назв.)
Таинственная женщина нанимает Болтона Куэйда, простого обывателя Глубоководья, для охраны одной могущественной драгоценности.
Непыльная, казалось бы, работёнка, но дело осложняется тем, что, во-первых, она, разумеется, обладает магической силой, и во-вторых, говорят, её хотят украсть... Или нет?
В случае с магией ни в чём нельзя быть уверенным; распутайте этот клубок и развейте все иллюзии вместе с героями рассказа "Всех жирней тот червячок" (раб. назв.)!