Перейти к содержимому


Свернуть чат Башня Эльминстера Открыть чат во всплывающем окне

Трёп, флейм и флуд. Все дела.
@  Valter : (08 Октябрь 2019 - 11:03 ) naugrim, это трилогия Госпожа покаяние. Состоит из трех книг: 1. Жертва вдовы, 2. Атака мертвецов, 3. Господство Выживших
@  JediArthas : (26 Сентябрь 2019 - 11:53 ) "Ну что, вот и годовщина: 11ая с твоей регистрации." – форум делает мне больно, напоминая о моём возрасте и о том, сколько воды утекло. =(
@  Эргонт : (20 Сентябрь 2019 - 01:05 ) Всем привет.)
Распродаю остатки былой роскоши (все в хорошем/идеальном состоянии):
1. Monster Vault + Rules Compendium для 4ой редакции - https://youla.ru/mos...5bcf149164cf1b2
2. Ширма для ДМа для 4ой редакции - https://youla.ru/mos...32ca5b5cc43a012
3. Forgotten Realms Campaign Setting - https://youla.ru/mos...bdf0f2f79135832
4. Menzoberranzan City of Intrigue - https://youla.ru/mos...32ca5808d5ea752
5. Neverwinter Campaign Setting - https://youla.ru/mos...c9855372e5a47ad
6. Ed Greenwood presents Elminster's Forgotten Realms - https://youla.ru/mos...67750511455656a
@  naugrim : (16 Сентябрь 2019 - 02:04 ) Подскажите как называется книга сюжет которой проходит в городе в подземье в котором патриархат дроу, и вся сюжетная линия вокруг высшей магии дроу и камня во лбу. Спасибо
@  nikola26 : (11 Сентябрь 2019 - 08:41 ) Готово. Новая трилогия "Поколения" http://www.abeir-tor...enerations.html
@  nikola26 : (10 Сентябрь 2019 - 09:44 ) Завтра сделаю
@  Redrick : (10 Сентябрь 2019 - 07:06 ) Новая книжка Сальваторе. Выложите на сайт, плиз: https://anonfile.com..._Salvatore_epub
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:06 ) А сфера смерти после Джергала вообще разменная монета. Бог смерти должен быть один, а не трио богов с-как-будто-бы-разными-сферами...
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:05 ) Насчет дележки портфолио - не совсем все так хорошо. В свое время Цирик взял сферы Миркула, Бейна и Баала. Потом еще сферу Лейры и часть сферы Маска (интриги). Сейчас вернулись Баал, Миркул, Бейн, Лейра. ВОпрос - что осталось Цирику? Лишь часть сферы, причем меньшего бога (Маска). И при этом Цирик позиционируется сейчас также как великое божество...Чувствуется притянутость за уши, если честно.
@  PyPPen : (05 Июль 2019 - 02:01 ) @Faer, спасибо за разъяснение)
@  Faer : (05 Июль 2019 - 08:11 ) @PyPPen, привет! Прекрасно они все поделили между собой. Миркул - смерть, увядание, старость. Баал - убийство. Бейн - тирания. Келемвор - судья мертвых, определяет посметрное существование. Цирик - обман, коварство. Про Миднайт не знаю
@  PyPPen : (30 Июнь 2019 - 10:32 ) Всем привет! *ОСТОРОЖНОЙ, СПОЙЛЕРЫ* Закончил читать "Принца Лжи" из цикла "Аватары", и возник вопрос. Ведь в пятой редакции вернулись и Миркул, и Баал, и Бейн? И как же они поделили сферы влияния с Келемваром и Цириком? А что там с Миднайт? Она померла перед магической чумой и переродилась, как Мистра или что?
@  Redrick : (08 Июнь 2019 - 02:45 ) Да, только выйдет нескоро
@  Валерий : (08 Июнь 2019 - 02:29 ) Видали, Baldur's Gate III грядёт? )))))
@  Redrick : (30 Апрель 2019 - 11:59 ) Господа, я сейчас сижу без заказов, так что если кому-то нужен перевод - вы знаете, как со мной связаться.
@  nikola26 : (21 Апрель 2019 - 04:42 ) Привет. Спасибо за предложение, пока справляемся сами )
@  Игорь Гераськин : (21 Апрель 2019 - 10:28 ) Привет всем, нужна помощь с созданием книг в формате fb2?
@  PyPPen : (20 Апрель 2019 - 03:00 ) Кто уже прочитал "Вне времени"? можете дать краткую рецензию без спойлеров?
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 05:19 ) Спасибо, затупил и не заметил сразу.
@  Rogi : (13 Апрель 2019 - 08:36 ) @melvin тут, на форуме уже лежит в "Ходе перевода" и на сайт тоже залит)
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 01:24 ) А на форуме файл будет выложен?
@  nikola26 : (12 Апрель 2019 - 10:06 ) Клич кину, попозже
@  Rogi : (12 Апрель 2019 - 08:50 ) Ребят, кто там заведует группой в вк?
Дайте клич, пожалуйста, что Скованный Огонь переведен полностью.
@  nikola26 : (19 Март 2019 - 10:49 ) Сальваторе в своем инстаграме написал ответ на один из комментариев, что вроде новая книга осенью выйдет.
@  naugrim : (18 Март 2019 - 04:47 ) А новостей о том когда будет продолжение нет еще?
@  Redrick : (18 Март 2019 - 04:04 ) Спасибо спонсорам)
@  naugrim : (18 Март 2019 - 03:52 ) Redrick спасибо за книжку!
@  Redrick : (14 Март 2019 - 07:28 ) Простите, вчера-сегодня был занят, остаток книги появится на выходных.
@  Redrick : (05 Март 2019 - 10:28 ) Скоро. Примерно дней через десять, наверное.
@  naugrim : (05 Март 2019 - 10:15 ) Redrick ломка уже на финальной стадии, когда порадуешь? )
@  Easter : (04 Март 2019 - 03:51 ) Народ, посоветуйте, как лучше перевести название модуля "The Muster of Morach Tor"?
Суть в том, что "muster" можно перевести и как "проверка, осмотр", и как "сбор". А модуль как бы о том, что игрокам поручают найти пропевшего помощника мера города, который отправился туда с ПРОВЕРКОЙ, а в финале группа узнаёт, что это место является точкой СБОРА армии троллей.
Вот я и в затруднении, какое из значений тут имелось в виду?
@  Алекс : (01 Март 2019 - 11:42 ) @RoK Да я уже нашел подробную карту Глубоководья на просторах Интернета. Этот переулок начинается прямо от смотровой башни, которая называется Морской Глаз, встроенной прямо в Троллью Стену и расположенной на берегу моря. И я перевел этот переулок Проход от Морского Глаза.
@  RoK : (28 Февраль 2019 - 12:21 ) @Алекс Ну вроде выглядит как Проход/Проулок/Закоулок Морского Глаза/Морских Глаз
@  Алия Rain : (22 Февраль 2019 - 11:34 ) Если это нужно лишь мне одной, значит, не нужно никому. Мало сделать такую подборку, нужно еще заходить на долину теней чаще, чем раз в полгода, и обновлять переводы.
@  Алекс : (21 Февраль 2019 - 01:00 ) Не поможете мне еще раз. Как лучше перевести Seaseye March, это небольшой переулок возле Западных Ворот в Глубоководье?
@  Redrick : (18 Февраль 2019 - 06:47 ) Слушай, ну о чём ты хочешь договориться? Чтобы другие взяли и сделали всё красиво? Возьми просто и сделай актуальную сборку переводов на том же рутрекере. Против распространения переводов никто не возражает.
@  Алия Rain : (18 Февраль 2019 - 10:25 ) Окей, видимо, проще надеяться на авось, чем договориться с админами группы D&D: Путешествия по Забытым Королевствам (nikola26, раз ты уже с ними общался), а добровольцам, и тут я предложила бы свою помощь, поперетаскивать материалы и переводы. Раз это не нужно никому из живущих тут людей, то мне и подавно)
@  Валерий : (16 Февраль 2019 - 02:35 ) @Алия Rain нет, не готовы, потому как ещё не всё прочитано!
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:32 ) @melvin Зарегистрироваться - дело нехитрое.
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:30 ) @nikola26 Владельца форума здесь давно нет. Более того, здесь нет ни руководителей, ни людей, которые хорошо разбирались бы в технической части. Только разобщенные переводчики и простые пользователи, которые еще заглядывают на огонек. Каждый сам за себя. Нет ответственных за форум вообще. И раз нет той царственной особы, которая взяла бы решение на себя, я считаю, что судьбу форума стоит обсудить тем, кому он небезразличен. Готовы ли эти люди потерять все хранящиеся на форуме переводы, если оплаты в какой-то момент не поступит?
@  PyPPen : (06 Февраль 2019 - 01:57 ) Всем привет!
Собираюсь взяться за перевод Кормира. Кто поможет тему создать?
@  Redrick : (05 Февраль 2019 - 03:39 ) Риген Изот (Изоф, как вариант).
@  Easter : (05 Февраль 2019 - 03:12 ) Народ, посоветуйте, как по-русски будет имя полуорка Rihen Isothe?
@  RoK : (02 Февраль 2019 - 01:03 ) А почему бы не делать и то, и то? Уже сделанные переводы перетащить, и оставить там лежать, изредка дополняя новинками. А сайт-форум пусть живут, пока хоть кто-то готовый оплатить хостинг находится. Если уж за 30 дней никто не нашёлся - значит, действительно никому не нужны, се ля ви. Но тогда хотя бы в вк всё останется, и дальше там можно будет продолжать.
А вообще форум как-то ламповее.
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Я уж лучше тут
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Не все есть в вк. Меня, например там нет
@  nikola26 : (01 Февраль 2019 - 04:20 ) @Алия Rain, я не владелец этого форума, но я нему привык. Уже 10 лет здесь как никак. Я бы ничего не менял, имхо.
@  Алия Rain : (01 Февраль 2019 - 11:31 ) @nikola26 Речь действительно не о другом хостинге. Например, если перебазироваться в группу вк (его и народ стабильнее посещает), а переводы закинуть на файлообменник или в крайнем случае в саму группу. Там точно так же можно открыть темы по переводам и делиться мнением по очепяткам и прочему, только не придется надеяться на добровольные вложения, которые неивестно когда будут и будут ли вообще. Платить ничего не придется.
@  Easter : (31 Январь 2019 - 11:22 ) @ nikola26, высказался, можно снова закрывать!)
И в следующий раз не стоит спешить с закрытием, лучше подождать хотя бы некоторое время!
@  Алекс : (30 Январь 2019 - 08:12 ) @RoK, если Рубец, то уж лучше Срез, а вообще, если шахтерский городок, то, наверное, это Разрез, но что-то не по фэнтезийному он звучит.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 06:14 ) @Easter, тема была закрыта. Открыл.
@  Easter : (30 Январь 2019 - 05:06 ) Хм, народ, почему я не могу ответить в теме "Королевства Тайн"? Хотел как обычно вывесить список опечаток, но написать в той теме не могу вообще...(
@  Redrick : (30 Январь 2019 - 09:50 ) Речь о том, чтобы вообще не держать сайт и форум. Нафига они нужны. Сборку переводов - в раздачу на торренты, и всё.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:12 ) И таки да, хостинг оплачивается разными людьми и на добровольной основе.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:11 ) @Алия Rain, я изучал эту тему и более дешевого хостинга (278р в месяц) не нашёл. Плюс здесь была проведена работа по чистке кода сайта и форума от вирусов и всякого такого мусора. Даже если найдется хостинг на 20 руб. дешевле не вижу смысла отсюда переезжать, т.к. за домены всё равно платить сюда каждый год. Как-то так.
@  Алия Rain : (29 Январь 2019 - 10:44 ) Это хорошо, что есть) Я хочу поднять старую тему - может, стоит перенести Долину Теней на другой ресурс? Кто что думает? Я так поняла, что оплата сайта - дело непостоянное и ненадежное, будет жалко, если уже переведенные материалы пропадут.
@  RoK : (29 Январь 2019 - 09:26 ) The mines were located in a rift that ended in the remnants of the impact crater. The walls of the bowl crater were blackened by fire, giving rise the city's name.

Так что, как вариант, предложу Огненный Разрыв или Огненный Разлом. Чуть более вольно - Огненный Рубец
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 08:30 ) Ну Срез, так Срез. Может еще какие варианты будут.
@  Faer : (29 Январь 2019 - 08:25 ) @Алекс, наши коллеги с данженс.ру перевели его как Огненный Срез)
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 07:35 ) Не поможете мне? Как лучше перевести на фэнтезийный манер название города Fireshear что-то у меня ничего путнего в голову не приходит. Это небольшой шахтерский городок на берегу Моря Мечей совсем недалеко от Долины Ледяного Ветра. В сдешнем географическом словаре ничего не нашел и Сальваторе всего перелопатил, что-то он со своими героями его стороной обходил.
@  nikola26 : (29 Январь 2019 - 04:46 ) Мне пиши в vk
@  PyPPen : (29 Январь 2019 - 04:05 ) Форумчане, подскажите, кому написать насчёт размещения поста в группе. Не реклама!
@  RoK : (29 Январь 2019 - 12:16 ) Ну в целом - да
@  Rogi : (28 Январь 2019 - 10:12 ) есть)
@  Алия Rain : (28 Январь 2019 - 12:29 ) Хэй, есть кто живой? Давайте устроим перекличку)
@  nikola26 : (08 Январь 2019 - 09:41 ) Сделал в группе объявление про перевод Timeless и на форуме сразу куча гостей. Такое чувство, что группа в vk популярнее этого ресурса )
@  RoK : (02 Январь 2019 - 01:36 ) С наступившим!
@  Rogi : (01 Январь 2019 - 11:11 ) категорически!)
@  Faer : (01 Январь 2019 - 07:18 ) С праздником!
@  Bastian : (01 Январь 2019 - 09:09 ) С Новым Годом!
@  Zelgedis : (27 Декабрь 2018 - 01:38 ) @Alishanda Эх.) до сих пор свежи воспоминания о "дровах" =)
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:05 ) Вообще, методом проб пришла к выводу, что лучший вариант чтения книги - чтение, по возможности, в оригинале) Хотя Дрицта-то и это не спасет.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:03 ) Я знаю, в чем проблема смены имен и терминов в переводах. Речь о том, что зачастую официальные вроде как переводчики порождают перлы, которые режут уши и это делает грустно. В Дрицте я предпочитаю тот вариант, где переводят Верховная Мать.
@  PyPPen : (26 Декабрь 2018 - 12:16 ) просто матриарх звучит слишком по...мужски(?), но матрона слишком нечеловечно) Из-за nного кол-ва книг про дрицта, да
@  Zelgedis : (26 Декабрь 2018 - 04:02 ) @Alishanda здесь для читателя проблема в другом. За n-сколько книг тупо привыкаешь к слову "матрона". Это как Дризт вместо Дзирт если резко начать употреблять.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:08 ) В официальном переводе, кстати, использовали-то. Мне тоже всегда ухо резало.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 10:43 ) Отлично) А то у меня "матрона" тянет как раз к Дрицту. Оставлю матриарха
@  Redrick : (25 Декабрь 2018 - 03:45 ) "Матрона" - это безграмотная калька с английского. Людей, которые использовали это слово в переводе дриццтосаги, надо бить.
@  Zelgedis : (25 Декабрь 2018 - 03:08 ) @PyPPen Интуитивно вспоминается "Матрона". Например Матрона Бэнр из ТЭ.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 01:10 ) подскажите, как лучше - матриарх или матрона?
@  Redrick : (18 Декабрь 2018 - 05:02 ) Спасибо)
@  Alishanda : (18 Декабрь 2018 - 11:09 ) Рэд, я тебе там немного имен отсыпала из старых переводов.
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 08:10 ) Скорее, предупредила заранее готовить паращют для приземления на новое дниво! :D
@  Redrick : (16 Декабрь 2018 - 07:56 ) Обнадёжила)
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 07:55 ) Рэд, не видела твоей сообщени. Забегу на неделе, пробегусь по именам, конечно. Про графомань - и правда, предупреждали :)) Сальваторе - мастер в поиске дна. Сейчас там главы Дрицта начнуться и все еще хуже станет. Нытье + мораль, любофька и дружба уровня 7 класса.
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 06:31 ) Да мне всё время кажется, что днище уже пробито, но нет, всякий раз обнаруживаются новые глубины.
@  Faer : (15 Декабрь 2018 - 06:28 ) Тебя предупреждали)))
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 05:03 ) Какая невероятная графомань этот ваш Сальваторе. Я уже и забыл, насколько всё плохо.
@  Morney : (13 Декабрь 2018 - 07:34 ) Мое почтение, дамы и господа.
@  Redrick : (09 Декабрь 2018 - 03:38 ) С displacer beast к единому варианту так и не пришли?
@  Zelgedis : (09 Декабрь 2018 - 02:17 ) @Faer Воспринимай как должное.) Сольваторе же!
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:51 ) так странно читать перечень персонажей, где все еще живы...
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:43 ) @Redrick, хорошо)
@  Redrick : (07 Декабрь 2018 - 02:39 ) Faer, Alishanda, я был бы вам очень признателен, если бы вы периодически аглядывали в перевод Сальваторе и исправляли имена собственные
@  Redrick : (04 Декабрь 2018 - 05:49 ) Ну, может ещё и пронесёт)
@  Zelgedis : (04 Декабрь 2018 - 05:45 ) @Redrick Мазахизм чистой воды.) Даже если платят.) Не Сольваторе едины всё-таки =)
@  Alishanda : (30 Ноябрь 2018 - 12:16 ) Мою психику сильно ранила последняя книга, так что я считаю перевод этого некоторым видом выдающегося поступка. Надеюсь, он хоть исчерпал весь свой запас шуток про пердеж в предыдущем томе.
@  Redrick : (30 Ноябрь 2018 - 12:10 ) Да мне то что. Лишь бы платили...
@  Alishanda : (30 Ноябрь 2018 - 12:09 ) Рэд, ты решился переводить страдания Сальваторе? Сочувствую :DDD
@  Zelgedis : (17 Ноябрь 2018 - 11:29 ) @nikola26 Читаю =)! Для перевода там хватает деталей которые заставляют сидеть и правильно их понимать.)

Фотография

Глава тринадцатая - Друзья из Дамары


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
В этой теме нет ответов
#1
Alishanda

  • Главный администратор
  • Messalite Oblodra

  • PipPipPipPip
  • 95 сообщений
214
Нет на форуме

Отправлено 18 Ноябрь 2016 - 12:55 

- Гораздо удобнее, чем наше путешествие из Сюзейла в Дельфантл, - сказал Реджис, обращаясь к Вульфгару. Стояло утро середины лета, и на горизонте уже замаячили доки Нового Саршела, самого северного портового города королевства Имплтур. Хафлинг кинул взгляд на варвара, но тот просто пожал плечами и покачал головой, выражая очевидное несогласие.
- Мы даже в шторм не попали! - запротестовал Реджис.
- Я не про нашу зимовку в Звездной Башне на Преспуре, - хитро заметил Вульфгар. Он оперся на перила и ухмыльнулся.
Хафлинг тяжело вздохнул и замолчал, а Вульфгар неистово расхохотался.
Судно бросило якорь далеко в гавани. Из-за Раскола море здесь стало довольно мелким. Несколько лет назад они могли бы проплыть еще сотню миль к северу, до Дамарского порта Утмера, но теперь он стал просто деревней, окруженной поймой.
- Первая лодка к докам, - Бойко, первый помощник капитана кивнул паре на сеть, по которой те могли забраться в маленькое судно, уже спускавшееся на воду.
Реджис и Вульфгар с любопытством воззрились на него. Реджис даже переспросил.
- Первая?
- Да, уже в пути, - ответил матрос, двигаясь к ним. - Ну, прощайте, - и, понизив голос, ворчливый маленький человечек добавил. - На ночь остановитесь в “Катающейся Свинье”
- Катающаяся Свинья? - переспросил Реджис.
Бойко кивнул и отошел, пролаяв приказ кому-то еще.
- Кажется, нас тут ждут, - сказал Вульфгар.
Вскоре после того, пара разыскала таверну - небольшое здание за стенами Нового Саршела, располагавшееся недалеко от доков. Когда они вошли, место казалось почти безлюдным, но к тому времени, как пара закончила допивать первые напитки, в заведении начали собираться и другие посетители. Были среди них и матросы с Муравьеда.
- Еще Ззара для нас с другом, пожалуйста, - крикнул бармену Реджис, надеясь поймать его прежде, чем за стойкой не останется мест.
Бармен кивнул, показывая, что слышал их заказ, но отправился к другому клиенту. Им был никто иной, как Бойко с Муравьеда. Это так поразило Реджиса, что он полез в кошелек, доставая несколько серебряных монет.
- Серебро здесь не очень ценится, - подмигнув, сказал бармен, который уже наполнял их кружки. Он отвернулся от бара, чтобы посмотреть на доску объявлений. Сняв один из листков, трактирщик бросил его паре. - Караван Хелгабала ищет охранников.
- Хелгабал? - невинно поинтересовался Вульфгар. - А почему вы думаете, что…
Но человек отвернулся, чтобы обслужить других посетителей, и Реджис схватил Вульфгара за руку. Он кивнул на выход, как раз вовремя, чтобы оба друга заметили уход Бойко.
- За Доннолу, - тихо сказал хафлинг, поднимая свой бокал в тосте.

***
Замерший Дзирт наблюдал за трансформацией Ильнезары и Тазмикеллы. Сестры меняли свои изящные драконьи тела на стройные оболочки человеческих женщин, не уступающие великолепием их настоящим формам, но обладающие иной красотой и грацией.
Мог ли он создать подобное силой собственного воображения?
- Идем, - позвал его Джарлаксл, кивая в сторону. Там, за полосою леса, виднелся большой лысый холм.
- Хорошего пути, Дзирт До’Урден, - сказала Тазмикелла.
- Надеемся, тут ты найдешь покой и просветление, - добавила Ильнезара. - Ты же понимаешь, что мы не предложили бы нашего совета и крыльев смертному существу просто так? Нет, мы многого ожидаем от того, кто получил так много.
Дзирт с любопытством посмотрел на высокую медноволосую женщину, пытаясь найти скрытый смысл в её странных словах. Чего может захотеть от него медный дракон?
Джарлакс схватил друга за руку, и потащил прочь.
- Они - дивные существа, да? - спросил он.
- Я их не понимаю.
- Это не значит, что ты не можешь их оценить, - ответил Джарлаксл. - Они многое сделали для тебя, мой друг. Надеюсь, ты сможешь в полной мере понять это.
- Почему? - спросил Дзирт.
Он остановился и выдернул руку из руки Джарлаксла. Наемник сделал еще шаг и обернулся, но Дзирт не стал встречаться с ним взглядом. Вместо этого, он посмотрел за спину друга, за деревья, вверх по длинному склону, на великолепную постройку , украшающую вершину холма. Массивное каменное здание выглядело так, словно над ним трудились многие поколения строителей. Разнообразные камни и архитектурные стили смешались тут, словно на огромном гобелене. Над башенками, балконами и величественным окнами всех форм и размеров взмывала ввысь зубчатая башня.
- Почему я надеюсь, что ты поймешь? - спросил Джарлаксл.
- Почему они так много делают для меня? - уточнил Дзирт.
- Потому что они - мои друзья, а я - твой друг. Разве друзья не должны помогать друг другу? Разве десятилетия назад не по этой причине совесть вынудила Дзирта До’Урдена покинуть Мензоберранзан?
Лицо Дзирта напряглось, и он не смог подавить дрожь. Ему показалось, что слова Джарлаксла прозвучали как величайшая из возможных насмешек.
- Все, да? - спросил наемник, кивая на гримасу Дзирта. - Все сказанное трактуется тобою как обман? Ловушка?
Взгляд Дзирта не стал мягче.
- Идем, - попросил Джарлаксл. - Я рад, что ты нашел в себе смелость попробовать это, даже если в действительности тебе нечего терять.
- Только потому, что мне нечего терять, - подчеркнул Дзирт. Он последовал за наемником в лес, к основанию покрытого травою холма.
- Мой дорогой друг, нам всегда есть, что терять.
- Угроза?
- Едва ли, - сказал Джарлаксл. - Ты боишься, что потерял землю под ногами, что тонешь в зыбучих песках грандиозного обмана. Теперь ты решаешь встретиться с этим страхом лицом к лицу, какой бы жуткой не оказалась правда. Возможно, это просто отчаяние. Вроде похода к жрецам, чтобы лишь подтвердить - охвативший тебя недуг неизлечим. Но даже так, я восхищен твоей смелостью.
Дзирт посмотрел вниз, а затем закрыл глаза, чтобы успокоиться и убедить себя не бросаться на Джарлаксла с мечом. Что, в конце концов, могло показать правду.
Пара двинулась к холму. Но прежде, чем они оказались достаточно близко к монастырю Желтой Розы, на всех балконах появились группы монахов, одетых в простые коричневые одежды. Они пристально смотрели на своих гостей, некоторые из них держали наизготовку арбалеты.
- Молю, передайте брату Афафренферу, что его пришли навестить друзья, - крикнул им Джарлаксл.
- Здесь больше нет брата Афафренфера, - несколько мгновений спустя прокричала какая-то женщина.
Это заставило Джарлаксла окинуть монастырь встревоженным взглядом. Но стоило знакомой Джарлакслу фигуре появиться у центрального входа, в глазах наемника засветилось любопытство. Человек спустился по ступенькам, чтобы встретиться с парой.
- Рад встрече! - сказала Афафренфер. Он низко поклонился, широко улыбаясь.
- Но ведь она… - запротестовал Джарлаксл.
- Мастер Афафренфер! - крикнула женщина. - Афафренфер, Мастер Южного Ветра!
- Вы знаете и доверяете им, Мастер? - крикнул второй монах.
Афафренфер развернулся и кивнул человеку.
- Представляю вам Дзирта До’Урдена, героя севера! - он махнул рукой на Дзирта и многие, стоящие на балконах, закивали. Некоторые люди радостно вскрикнули, а другие даже зааплодировали.
- Я чувствую себя таким ничтожным, - пошутил Джарлаксл.
Дзирт мог только покачать головой.
- Мастер Афафренфер, мы можем поговорить наедине? - спросил Джарлаксл. - Наверное будет даже лучше, если ты позволишь мне обратиться к возглавляющим это прекрасное место.
- Мастеру Первинклу Шину?
Джарлаксл кивнул.
- Это не просто визит. Скорее, мы отчаянно нуждаемся в вас.
- Идемте, - сказал Афафренфер, поворачиваясь к двери.
- Только я, - сказал Джарлаксл, глядя на Дзирта и кивая.
Оба дроу развернулись, чтобы увидеть на лице Афафренфера выражение скептического любопытства. Он жестом указал Джарлакслу на дверь, а потом крикнул:
- Отведите его к мастеру Шину.
Затем, монах повернулся к Дзирту.
- А мы побеседуем, - сказал он дроу приятным и располагающим тоном. - Так много времени прошло! Я хотел бы услышать истории о твоих старых и новых друзьях!
- Будь очень осторожен, - тихо предупредил его Джарлаксл, проходя мимо и быстро направляясь к двери.
Явно удивленный Афафренфер обернулся, чтобы проследить за уходом наемника, а потом  с озадаченным выражением посмотрел на Дзирта.
- Что случилось? - спросил монах.
- Все или ничего, - ответил подавленный следопыт.
- А между этим?
- Ничего, достойного рассказа, - угрюмо буркнул Дзирт.
- Действительно? - спросил Афафренфер, одаривая дроу широкой улыбкой и резким кивком. - А как же битва между четырьмя драконами и их всадниками? А как же выстрел, что сбросил седло Тиаго Бэнра, или тот пик, который отправил вниз, на склон Форспика, белого дракона Аурбанграсса?
Несмотря на свои чувства, Дзирт не смог подавить улыбку, вспоминая эти события. Это был действительно впечатляющий бой, самый впечатляющий из тех, что когда-либо знал Дзирт. Он почти мог ощутить ветер, бьющий в лицо, просто вспоминая это сражение.
- Я не слишком горд, чтобы не признать ужаса, испытанного мною там, перед мордой дракона, - сказал Афафренфер.
- Но ты сохранил спокойствие и одержал победу.
- Не один, - сказал монах. - Не один.
Дзирт с любопытством взглянул на Афафренфера, но лишь на мгновение. Джарлаксл снова появился в дверях, на этот раз вместе с женщиной.
- Мастер Восточного Ветра? - кивнул монахине Афафренфер. - Ты уже встретился с Мастером Шином? - сконфуженно обратился он к Джарлакслу, как только пара подошла.
- Когда настанет время, - ответила Саван. - Этот визит был предсказан, суть вопроса Джарлаксла известна, а просьба была одобрена прежде, чем они прибыли.
- Предсказана? - спросил явно растерянный Афафренфер. - Мастером Шином?
- Как минимум, - сказала Саван, поворачиваясь к Дзирту. - Можешь пройти внутрь, следопыт. Многие хотят встретиться с тобой.
Дзирт посмотрел на Джарлаксла, и наемник кивнул.
- Доброго тебе пути, мой друг, - повторил слова дракониц Джарлаксл. - Вскоре, я быть может вернусь сюда, но ты можешь оказаться слишком глубоко погруженным в новые открытия, чтобы встретить меня. Я надеюсь, что мы снова встретимся в этой жизни. Но если этого не случиться, просто знай, что я всегда желаю тебе лучшего и надеюсь, что ты найдешь свой путь.
- Погоди, - сказал Афафренфер, когда Джарлаксл быстро пожал руку Дзирта, затем обнял следопыта и быстро двинулся вниз по склону. - Ты уходишь?
- Мир вне стен вашего дома стремительно вращается, - ответил Джарлаксл. - Было бы большим упущением не поспеть, чтобы направить его в нужном направлении, а?
Он рассмеялся, поднял шляпу и добавил:
- Я вернусь достаточно скоро.
Сказав это, он двинулся прочь. Мастер Саван взяла Дзирта за руку, отводя его в монастырь Желтой Розы.
Мастер Афафренфер долгое время не двигался с места, переводя взгляд с Джарлаксла на Дзирта и обратно, покуда оба не скрылись прочь. Один - в монастыре, другой - в лесу. Но монах продолжал стоять, пытаясь разобраться в этом любопытном повороте событий.
Он подумал, что все становится еще интереснее, когда над лесом взвились медные драконы, устремляясь в летнее небо. Джарлаксл сидел на спине Ильнезары, той же драконицы, что несла Афафренфера на битву с белыми змеями у Митрил-Халла.

***
- Вы сойдете здесь, - приказал Вульфгару и Реджису главный караванщик.
- Здесь? - спросил Реджис. Вульфгар выглядел просто недовольным. Хафлинг оглядел пустую дорогу и холмы. Они все еще находились на некотором расстоянии к югу от Хелгабала. - Где это “здесь”?
- Где я вас оставлю, - ответил собеседник. Это были первые нормальные слова, сказанные хозяином с тех пор, как пара, в качестве охранников пяти повозок, покинула Новый Саршел десять дней назад. Прежде он обменивался с ними лишь грубыми командами. Как ни странно, их обязанности на этом пути не заходили дальше сидения в кузове повозки. Лишь однажды, когда одна из телег завязла в грязи, Вульфгар вынужден был спрыгнуть на землю и поднять колеса, чтобы караван продолжил движение.
- Мы должны были ехать до самого Хелгабала, - запротестовал Реджис.
- До него меньше дня ходу, - ответил караванщик. - Вероятнее всего даже полдня.
- А ехать и того меньше!
- Не сомневаюсь.
- Тогда почему…? - начал спрашивать Вульфгар.
- Потому что таков был приказ, - прервал человек. - А теперь, будьте любезны - покиньте мою телегу.
Спутники переглянулись, не зная, что сказать. Все происходящее было с кем-то согласовано. Очевидно, что Бойко, по приказу Доннолы, организовал все, чтобы отправить Вульфгара и Реджиса к этому каравану. Потому логично было предположить, что погонщик получал свои приказы из того же источника.
Реджис пожал плечами, спрыгивая с фургона.
- Поесть-то хоть дашь? - спросил он.
Человек махнул рукой, разрешая взять все, что нужно из фургона с провизией, который ехал третьим.
Спустя некоторое время, Вульфгар и Реджис уже развалились в тени под деревьями, обедая бутербродами и картошкой. Они проследили за тем, как караван исчезает за холмом далеко на севере.
- Если честно, мы и пары шагов не сделали с тех пор, как выдвинулись из Морадо Тополино, - заметил Реджис, жуя пищу.
- Ты не обязан защищать её, - ответил Вульфгар. - Я должен признать, у тебя прекрасный вкус на женщин. Леди Доннола - очаровательная дама.
- Бабуля Доннола, - поправил Реджис, но Вульфгар покачал головой.
- Этот титул кажется слишком глупым для такой красавицы, как она!
- Это знак уважения, необходимый среди… - хафлинг сделал паузу и огляделся. - Среди ассасинов.
- Я вспомню об этом, если она когда-нибудь окажется рядом с Артемисом Энтрери, - в голосе Вульфгара звучало неодобрение.
- Она не убийца, - запротестовал Реджис, не улавливая насмешки, пока Вульфгар не одарил его широкой улыбкой. - Ладно, если только… но разве можно тогда назвать подобным образом каждого из нас?
Вульфгар расхохотался.
- Расслабься, дружище. Я только что сказал, что нахожу твою леди очаровательной.
Реджис кивнул и улыбнулся, после чего на лице хафлинга снова проступила хмурая гримаса.
- Не вздумай соблазнять её, - предупредил он.
Вульфгар выглядел так, словно его только что ударили.
- Я?
- Ты! - сказал Реджис, тыча коротким пальцем в Вульфгара.
Они рассмеялись. Внезапный стук копыт прервал веселье, заставляя друзей вскочить с травы, быстро протягивая руки к оружию.
Они расслабились, когда всадник появился в поле зрения. Эти был хафлинг, сидевший на сером пони. Он скакал к ним с очевидной целью.
- Доннола, - заметил, кивая, Вульфгар.
Вскоре, всадник уже был рядом с путешественниками. Это оказался славный малый, одетый в тонкую кольчугу и плащ для верховой езды. Голову его венчала шляпа, украшенная плюмажем и заколотая с одной стороны. Внешне он был немногим старше Реджиса и Вульфгара. Хотя шестьдесят были для хафлинга не таким уж большим возрастом. В его длинных коричневых волосах не было видно седины. Всадник резко остановил своего коня. Прежде, чем тот прекратил свое движение, хафлинг перекинул ногу через седло и изящно соскользнул на землю.
- Рад встрече, - сказал он, кланяясь и протягивая руку.
- И мы, - ответил Реджис, принимая руку и с удивлением морщась от силы рукопожатия. А путник ведь был ниже Реджиса.
- Текумс Брейсгедл, к вашим услугам, - представился всадник, теперь протягивая руку Вульфгару, который потряс её - и, конечно, непреминул померятся силой с хафлингом. Было смешно наблюдать за этим, но Текумс стойко держался против варвара, в течение некоторого времени все сильнее сжимая его руку и понимающе усмехаясь.
Реджис грешил на магию. Он сосредоточился на рукавицах хафлинга.
- Кто ты? - спросил Текумс, обращаясь к Реджису после того, как, наконец, освободился от хватки Вульфгара.
- Путешественник.
- Из Агларонда. Я знаю, - заметил Текумс. - Меня больше твое имя интересует.
- Паук.
- Значит, мастер Паук Паррафин. Хорошо, - сказал хафлинг. - А ты, должно быть, Вульгар из Долины Ледяного Ветра, - добавил он, глядя на большого человека.
- Кажется, ты многое знаешь о нас, - ответил Вульфгар, - хотя мы не можем сказать того же самого о себе.
- Буду рад ввести вас в курс дела! - сказал хафлинг. - О, более чем рад. Не желаете ли отобедать прежде, чем мы двинемся в Хелгабал? - закончил он, снимая с пони большой мешок. Содержимое сумки пахло довольно вкусно.
- Мы только что поели, - сказал Вульфгар, но вместе с тем Реджис крикнул: “Конечно!”
Друзья приступили к новой трапезе, состоящей из тонкого стейка и блестящего красного вина.
Когда с едой было покончено, и путники справились с икотой, Текумс подошел к пони, извлекая из сумки странный стеклянный шар. Снова усевшись на траву между двумя спутниками, хафлинг поднял шар и хорошенько его потряс.
Казалось, за стеклом шел снег. В центре этой бури возник образ хафлинга, принявшего героическую позу. Реджис и Вульфгар присмотрелись внимательнее. Парень в шаре был очень похож на Текумса. Он носил те же перчатки и такой же меч.
- Хобар Брейсгедл, - представил Текумс. - Мой прапрадед.
Хафлинг кивнул и улыбнулся, вполне довольный собой. Он словно ждал, что имя должно произвести на них впечатление.
Реджис пожал плечами.
- Хобарт Брейсгедл! - настаивал Текумс. - Вы же, разумеется, слышали о нем!
Спутники переглянулись, покачав головами.
- Ну, будьте уверены, это имя знакомо каждому жителю Дамары, - сказал Текумс, который, казалось, слегка порастерял самоуверенности. Он слегка двинул шар назад. - Это он создал Коленоломов…
- Я про них знаю! - был рад сообщить Реджис, и Текумс улыбнулся.
- Да, группа миротворцев. Великий король Гарет Драконоборец, королева Кристина и весь орден Золотого Кубка высоко оценивали их, - пояснил хафлинг. - Этот шар памяти создал сам Эмелин Серый! Он бы не стал делать подобного для незначительной личности!
- Думаю, ты прав, - проявляя надлежащее почтение, сказал Реджис, хотя из всех имен, произнесенных Текумсом он слышал только про короля Гарета.
- Значит, вы слышали про мой отряд? - спросил Текумс.
- Твой отряд? Ты предводитель Коленоломов?
- Да, так и есть. Я ношу меч и рукавицы Хобарта. Ну и другие… детали.
- Я путешествовал по Торговому Тракту с Ухмыляющимися Пони, - улыбаясь, рассказал Реджис, хотя его самодовольная улыбка погасла, когда на лице Текумса не отразилось и проблеска узнавания.
- Отряд, похожий на ваших Коленоломов, - объяснил Реджис. - И начинал свою карьеру с одним из ваших, милым, вежливым хафлингом Шовисалом Тердиди.
- Тердиди! - воскликнул Текумс, узнавая имя. - Тердиди! Ах, каков молодец! С ним все хорошо?
- Вполне.
- Я очень расстроился, когда он ушел. Он был таким многообещающим.
- Тогда почему он ушел? - спросил Вульфгар.
Текумс огляделся по сторонам, а затем склонился к парочке и прошептал:
- Здесь, в Дамаре, если ты заставляешь короля Ярина нахмуриться - лучше тебе уходить. Ну, Тердиди был замешан в грязном дельце с ребенком одной из первых королев Ярина - второй, а может и третьей. Разведясь с королем, девушка родила дитя, а потом была убита. В смысле, была бы убита, если бы Шовисал Тердиди не оказался тогда в городе. Он сорвал нападение, если это было нападение, как считают многие.
- Убийство по приказу короля Дамары? - спросил Вульфгар.
- Я никогда не посмею сказать такого, - прошептал Текумс, размахивая руками, чтобы заставить варвара говорить потише. - Ну так вот. Те, кто стоял за событиями той темной ночи в небольшой общине Хелмсдейла не были в восторге от героизма нашего друга. И, по совету некоторых добрых людей, мы отправили Шовисала на юг в лодке.
Реджис провел некоторое время, стараясь переварить информацию. Доннола говорила ему о том, что Ярину не стоит доверять. Но что за человек мог так хладнокровно действовать против ребенка бывшей королевы? А потом и против одного из Коленоломов?
- Я смотрю, большого влияния на короля вы не имеете, - заметил Реджис.
Текумс фыркнул, словно сама эта фраза звучала нелепо. Тепер Реджис лучше понимал, почему кто-то, представляющий законопослушную группу защитников народа решил вести дела с Морадо Тополино.
- Мы не имеем на него влияния, - признал Текумс. - Это правда. Коленоломам его благосклонности не видать. Сейчас мы, вроде как, в подполье. Собираем крохи величия и надеемся на светлое будущее. Король Ярин на моих глаза сжег нашу грамоту! Он сказал, что в нас нет надобности. У него полно собственных отрядов. Разумеется, он имел в виду, что мы не собираемся подгонять свой устав под его требования. Поэтому, возможно, он счел нас угрозой.
- Вас так много? У вас такое большое влияние? - спросил Вульфгар.
- Дюжина! - заявил Текумс. - Или была дюжина, пока Бруха не отправилась на свою ферму, а Колумни Треилволкер не получил от седла сыпь, из-за которой до сих пор вынужден стоять на обеде…
- Десять? - сказал Вульфгар. - Король Ярин испугался десяти хафлингов?
Текумс выпрямился, собираясь защищаться, но Вульфгар быстро добавил:
- Должно быть, ваша репутация превышает численность и рост!
Это вызвало улыбки и тосты.
- Я должен вас предупредить - шпионы короля повсюду, - более серьезно сказал Текумс, спустя мгновение. - И он не потерпит соперников. Его сердце - лед, кулак - железо, а милосердие зависит от настроения, кипящего в крови.
- И ты все же решился прийти сюда, чтобы поговорить с нами? - спросил Реджис. - Ты же знаешь, зачем мы в Дамаре, не так ли?
Текумс отшатнулся и поднял руки, чтобы заставить Реджиса замолчать. Он явно не желал слышать больше.
- У меня нет влияния на Ярина, - снова повторил он. - Но меня попросили приблизить к нему вас, и я сделаю все, что смогу, потому что Донно… ваши благодетели были Коленоломам друзьями в эти темные времена. Они заверили меня, что ваши дела здесь не пойдут во вред.
Он полез в карман под своей кольчугой, доставая оттуда согнутый и запечатанный пергамент. Постучав им по своей восхитительной шляпе, он передал письмо Реджису.
- Теперь ты представляешь консорциум Дельфантла и южного Агларонда и при Дворе Хелгабала тебя интересует поставка алкоголя, как сказано в королевской грамоте, - он указал на записку.
- Разумеется, ты привлечешь внимание короля, - продолжил Текумс. - И, скажу тебе, он будет слушать очень внимательно, если ты выразишь свою заинтересованность в покупке. В последние годы он стал чрезвычайно гордиться своим садом. Там растет виноград, слишком сочный и сладкий для Дамары. Кажется невозможным, что погреба короля Ярина могут производить такое вино. В холодной и темной земле… но, должен признать, это достойный напиток.
Регис кивнул и сунул записку в карман.
- А теперь - в путь, пока солнце не село, - предложил Текумс, вскакивая на ноги. Хафлинг казался слишком бодрым для своего возраста. - Я объясню, куда вам отправиться и как связаться со мной, когда мы будем на месте. Конечно, я сделаю все, что смогу, независимо от… Во всяком случае, пока это не идет во вред. Но только держась подальше, вы должны понимать.
- Ты уже очень помог нам, добрый сэр Коленолом, - заверил его Реджис. - Уверен, великий Хабарт Брейсгедл улыбается в Полях Элизиума!
Текумс отвесил глубокий поклон, не в состоянии сдержать улыбку.

***

- Ну, вот мы и встретились снова, - сказал Джарлакслу голос из тени, заставая того врасплох. - Ты пришел, чтобы назвать нового короля Ваасы?
Кейн, Магистр Цветов, вышел из тускло освещенной комнаты большого дома, принадлежавшего Ильнезаре и Тазмикелле. Строение располагалось в скрытой долине недалеко от Хелгабала. Сейчас сестер не было на месте, и потому Джарлаксл чувствовал себя очень уязвимым перед этим опасным человеком.
- Ты видел его? - спросил Джарлаксл. - Я имею в виду Дзирта, не нового короля.
Кейн улыбнулся и остановился перед сидящим у очага эльфом. День не был холодным, но дроу растопил огонь, чтобы смотреть на пламя и размышлять.
Наемник указал на стул, но Кейн отверг приглашение, просто усаживаясь на пол перед ним.
- За Дзиртом присматривает Первинкл Шин, Мастер Лета, которого ты встретил, посетив мой дом.
- Я надеялся, что он придет с тобой.
- Когда-нибудь, - ответил Магистр Кейн. - Возможно…
Джарлаксл приподнял бровь, улавливая опасную двусмысленность.
- У него много дел, - объяснил Кейн. - Как своих собственных, так и относящихся к его благодетелям в монастыре. Мастер Афафренфер о нем высокого мнения.
- Мастер, - эхом повторил Джарлаксл. - Кажется, мой друг Афафренфер быстро продвинулся в ваших рядах.
- Очень быстро, - подтвердил Кейн. - Быстрее, чем любой из всех, кого я знал.
- Я думаю, не без твоей помощи.
- В немалой степени, - согласился Кейн.
Джарлаксл пристально посмотрел на монаха, ожидая ощутить некоторую гордость за этими словами. Но он ничего не почувствовал. Кейн просто констатировал факт, не прячась за ложным смирением.
- Путешествие со мной помогло Афафренферу раскрыть свой потенциал, - пояснил Магистр. - Скоро он сразится с Мастером Саван, чтобы посмотреть, удастся ли ему возвыситься до её уровня.
- И ты дал ему преимущество.
- Едва ли! - ответил Кейн. - Я помог ему быстрее найти свой путь, но если ему не хватит сил - Саван победит.
- А если победит он?
- Тогда он станет Мастером Восточного Ветра, а она вернется на ступень Мастера Южного Ветра.
- И не будет обижена?
Кейн рассмеялся над подобной нелепицей.
- Если бы подобное было возможно хотя бы в теории, Саван никогда не достигла бы своего текущего положения. Мы не Дом дроу. Мы соревнуемся сами с собой.
- Воюя друг с другом?
- Это не сражение, а проверка, для обоих бойцов. На каждой ступени титулы получают лишь несколько избранных.
- Даже на твоей?
Кейн улыбнулся, и Джарлаксл почему-то подумал, что именно его титул был уникальным.
- Ну хватит обсуждать мои порядки. Они не касаются тебя, - сказал Магистр.
- Это касается моего друга.
- Возможно. А может и нет. Я прошу тебя рассказать все, что ты знаешь о Дзирте. И о болезни, что поразила его.
- История будет долгой.
- Отлично! - сказал Кейн. - Быть может, наши знакомые драконицы присоединяться к нам прежде, чем ты закончишь.
Джарлаксл не знал, как реагировать. На самом деле, он не сомневался, что Магистр Кейн считает медных дракониц своими… “знакомыми”. Ну, в некоторой степени, во всяком случае. В конце концов, Кейн катался на Ильнезаре, находясь в теле Афафренфера в том бою над Митрил-Халлом.
И все же, это казалось странным. Монах заслужил свою репутацию в компании короля Гарета, который не просто так носил свое имя. Драконицы не пожелали идти к монастырю именно из-за Кейна.
- Ах, Дзирт, - сказал наемник. - Я знаю его почти всю его жизнь. Прежде я был знаком с его отцом, возможно, лучше, чем с любым другим дроу Мензоберранзана. Он был очень похож на сына. Я уверен, что он смотрит на Дзирта из того мира, что нашел в загробной жизни, и очень, очень рад.
- И очень, очень беспокоится, думаю я, - сказал монах.
Джарлаксл кивнул и поморщился. В этот момент мучения Дзирта снова предстали перед ним. Он оценил всю жуткую трагедию этого безумия, особенно сейчас, когда случилось все, чего так желал следопыт.
И Джарлаксл начал свою историю, начиная с самых ранних дней, когда удачный поворот судьбы - или кинжала - спас Дзирт от преждевременной смерти в руках собственной матери.
Драконицы все же вернулись, и хотя они были слегка выбиты из колеи появлением в своем жилище Магистра Кейна, рассказ Джарлаксла заставил их прислушаться внимательно, проявив заинтересованность к замечательной истории о дроу-отступнике.


Now let me lie
Sad we lived - sad we die
And even in your pride
I never blamed you
©

 

Why do we live again? Lews Therin asked, suddenly.
Why? Rand thought with wonder. Because each time we live, we get to love again.
   That was the answer. © The Gathering Storm

 




Similar Topics

  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных