Перейти к содержимому


Свернуть чат Башня Эльминстера Открыть чат во всплывающем окне

Трёп, флейм и флуд. Все дела.
@  PyPPen : (05 Ноябрь 2019 - 08:34 ) @jackal tm да, прямое продолжение, через Халистру Меларн из ВПК
@  jackal tm : (04 Ноябрь 2019 - 08:54 ) Valter, эта трилогия Госпожа покаяние, идёт как прямое продолжение Войны паучьей королевы?
@  Valter : (08 Октябрь 2019 - 11:03 ) naugrim, это трилогия Госпожа покаяние. Состоит из трех книг: 1. Жертва вдовы, 2. Атака мертвецов, 3. Господство Выживших
@  JediArthas : (26 Сентябрь 2019 - 11:53 ) "Ну что, вот и годовщина: 11ая с твоей регистрации." – форум делает мне больно, напоминая о моём возрасте и о том, сколько воды утекло. =(
@  Эргонт : (20 Сентябрь 2019 - 01:05 ) Всем привет.)
Распродаю остатки былой роскоши (все в хорошем/идеальном состоянии):
1. Monster Vault + Rules Compendium для 4ой редакции - https://youla.ru/mos...5bcf149164cf1b2
2. Ширма для ДМа для 4ой редакции - https://youla.ru/mos...32ca5b5cc43a012
3. Forgotten Realms Campaign Setting - https://youla.ru/mos...bdf0f2f79135832
4. Menzoberranzan City of Intrigue - https://youla.ru/mos...32ca5808d5ea752
5. Neverwinter Campaign Setting - https://youla.ru/mos...c9855372e5a47ad
6. Ed Greenwood presents Elminster's Forgotten Realms - https://youla.ru/mos...67750511455656a
@  naugrim : (16 Сентябрь 2019 - 02:04 ) Подскажите как называется книга сюжет которой проходит в городе в подземье в котором патриархат дроу, и вся сюжетная линия вокруг высшей магии дроу и камня во лбу. Спасибо
@  nikola26 : (11 Сентябрь 2019 - 08:41 ) Готово. Новая трилогия "Поколения" http://www.abeir-tor...enerations.html
@  nikola26 : (10 Сентябрь 2019 - 09:44 ) Завтра сделаю
@  Redrick : (10 Сентябрь 2019 - 07:06 ) Новая книжка Сальваторе. Выложите на сайт, плиз: https://anonfile.com..._Salvatore_epub
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:06 ) А сфера смерти после Джергала вообще разменная монета. Бог смерти должен быть один, а не трио богов с-как-будто-бы-разными-сферами...
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:05 ) Насчет дележки портфолио - не совсем все так хорошо. В свое время Цирик взял сферы Миркула, Бейна и Баала. Потом еще сферу Лейры и часть сферы Маска (интриги). Сейчас вернулись Баал, Миркул, Бейн, Лейра. ВОпрос - что осталось Цирику? Лишь часть сферы, причем меньшего бога (Маска). И при этом Цирик позиционируется сейчас также как великое божество...Чувствуется притянутость за уши, если честно.
@  PyPPen : (05 Июль 2019 - 02:01 ) @Faer, спасибо за разъяснение)
@  Faer : (05 Июль 2019 - 08:11 ) @PyPPen, привет! Прекрасно они все поделили между собой. Миркул - смерть, увядание, старость. Баал - убийство. Бейн - тирания. Келемвор - судья мертвых, определяет посметрное существование. Цирик - обман, коварство. Про Миднайт не знаю
@  PyPPen : (30 Июнь 2019 - 10:32 ) Всем привет! *ОСТОРОЖНОЙ, СПОЙЛЕРЫ* Закончил читать "Принца Лжи" из цикла "Аватары", и возник вопрос. Ведь в пятой редакции вернулись и Миркул, и Баал, и Бейн? И как же они поделили сферы влияния с Келемваром и Цириком? А что там с Миднайт? Она померла перед магической чумой и переродилась, как Мистра или что?
@  Redrick : (08 Июнь 2019 - 02:45 ) Да, только выйдет нескоро
@  Валерий : (08 Июнь 2019 - 02:29 ) Видали, Baldur's Gate III грядёт? )))))
@  Redrick : (30 Апрель 2019 - 11:59 ) Господа, я сейчас сижу без заказов, так что если кому-то нужен перевод - вы знаете, как со мной связаться.
@  nikola26 : (21 Апрель 2019 - 04:42 ) Привет. Спасибо за предложение, пока справляемся сами )
@  Игорь Гераськин : (21 Апрель 2019 - 10:28 ) Привет всем, нужна помощь с созданием книг в формате fb2?
@  PyPPen : (20 Апрель 2019 - 03:00 ) Кто уже прочитал "Вне времени"? можете дать краткую рецензию без спойлеров?
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 05:19 ) Спасибо, затупил и не заметил сразу.
@  Rogi : (13 Апрель 2019 - 08:36 ) @melvin тут, на форуме уже лежит в "Ходе перевода" и на сайт тоже залит)
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 01:24 ) А на форуме файл будет выложен?
@  nikola26 : (12 Апрель 2019 - 10:06 ) Клич кину, попозже
@  Rogi : (12 Апрель 2019 - 08:50 ) Ребят, кто там заведует группой в вк?
Дайте клич, пожалуйста, что Скованный Огонь переведен полностью.
@  nikola26 : (19 Март 2019 - 10:49 ) Сальваторе в своем инстаграме написал ответ на один из комментариев, что вроде новая книга осенью выйдет.
@  naugrim : (18 Март 2019 - 04:47 ) А новостей о том когда будет продолжение нет еще?
@  Redrick : (18 Март 2019 - 04:04 ) Спасибо спонсорам)
@  naugrim : (18 Март 2019 - 03:52 ) Redrick спасибо за книжку!
@  Redrick : (14 Март 2019 - 07:28 ) Простите, вчера-сегодня был занят, остаток книги появится на выходных.
@  Redrick : (05 Март 2019 - 10:28 ) Скоро. Примерно дней через десять, наверное.
@  naugrim : (05 Март 2019 - 10:15 ) Redrick ломка уже на финальной стадии, когда порадуешь? )
@  Easter : (04 Март 2019 - 03:51 ) Народ, посоветуйте, как лучше перевести название модуля "The Muster of Morach Tor"?
Суть в том, что "muster" можно перевести и как "проверка, осмотр", и как "сбор". А модуль как бы о том, что игрокам поручают найти пропевшего помощника мера города, который отправился туда с ПРОВЕРКОЙ, а в финале группа узнаёт, что это место является точкой СБОРА армии троллей.
Вот я и в затруднении, какое из значений тут имелось в виду?
@  Алекс : (01 Март 2019 - 11:42 ) @RoK Да я уже нашел подробную карту Глубоководья на просторах Интернета. Этот переулок начинается прямо от смотровой башни, которая называется Морской Глаз, встроенной прямо в Троллью Стену и расположенной на берегу моря. И я перевел этот переулок Проход от Морского Глаза.
@  RoK : (28 Февраль 2019 - 12:21 ) @Алекс Ну вроде выглядит как Проход/Проулок/Закоулок Морского Глаза/Морских Глаз
@  Алия Rain : (22 Февраль 2019 - 11:34 ) Если это нужно лишь мне одной, значит, не нужно никому. Мало сделать такую подборку, нужно еще заходить на долину теней чаще, чем раз в полгода, и обновлять переводы.
@  Алекс : (21 Февраль 2019 - 01:00 ) Не поможете мне еще раз. Как лучше перевести Seaseye March, это небольшой переулок возле Западных Ворот в Глубоководье?
@  Redrick : (18 Февраль 2019 - 06:47 ) Слушай, ну о чём ты хочешь договориться? Чтобы другие взяли и сделали всё красиво? Возьми просто и сделай актуальную сборку переводов на том же рутрекере. Против распространения переводов никто не возражает.
@  Алия Rain : (18 Февраль 2019 - 10:25 ) Окей, видимо, проще надеяться на авось, чем договориться с админами группы D&D: Путешествия по Забытым Королевствам (nikola26, раз ты уже с ними общался), а добровольцам, и тут я предложила бы свою помощь, поперетаскивать материалы и переводы. Раз это не нужно никому из живущих тут людей, то мне и подавно)
@  Валерий : (16 Февраль 2019 - 02:35 ) @Алия Rain нет, не готовы, потому как ещё не всё прочитано!
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:32 ) @melvin Зарегистрироваться - дело нехитрое.
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:30 ) @nikola26 Владельца форума здесь давно нет. Более того, здесь нет ни руководителей, ни людей, которые хорошо разбирались бы в технической части. Только разобщенные переводчики и простые пользователи, которые еще заглядывают на огонек. Каждый сам за себя. Нет ответственных за форум вообще. И раз нет той царственной особы, которая взяла бы решение на себя, я считаю, что судьбу форума стоит обсудить тем, кому он небезразличен. Готовы ли эти люди потерять все хранящиеся на форуме переводы, если оплаты в какой-то момент не поступит?
@  PyPPen : (06 Февраль 2019 - 01:57 ) Всем привет!
Собираюсь взяться за перевод Кормира. Кто поможет тему создать?
@  Redrick : (05 Февраль 2019 - 03:39 ) Риген Изот (Изоф, как вариант).
@  Easter : (05 Февраль 2019 - 03:12 ) Народ, посоветуйте, как по-русски будет имя полуорка Rihen Isothe?
@  RoK : (02 Февраль 2019 - 01:03 ) А почему бы не делать и то, и то? Уже сделанные переводы перетащить, и оставить там лежать, изредка дополняя новинками. А сайт-форум пусть живут, пока хоть кто-то готовый оплатить хостинг находится. Если уж за 30 дней никто не нашёлся - значит, действительно никому не нужны, се ля ви. Но тогда хотя бы в вк всё останется, и дальше там можно будет продолжать.
А вообще форум как-то ламповее.
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Я уж лучше тут
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Не все есть в вк. Меня, например там нет
@  nikola26 : (01 Февраль 2019 - 04:20 ) @Алия Rain, я не владелец этого форума, но я нему привык. Уже 10 лет здесь как никак. Я бы ничего не менял, имхо.
@  Алия Rain : (01 Февраль 2019 - 11:31 ) @nikola26 Речь действительно не о другом хостинге. Например, если перебазироваться в группу вк (его и народ стабильнее посещает), а переводы закинуть на файлообменник или в крайнем случае в саму группу. Там точно так же можно открыть темы по переводам и делиться мнением по очепяткам и прочему, только не придется надеяться на добровольные вложения, которые неивестно когда будут и будут ли вообще. Платить ничего не придется.
@  Easter : (31 Январь 2019 - 11:22 ) @ nikola26, высказался, можно снова закрывать!)
И в следующий раз не стоит спешить с закрытием, лучше подождать хотя бы некоторое время!
@  Алекс : (30 Январь 2019 - 08:12 ) @RoK, если Рубец, то уж лучше Срез, а вообще, если шахтерский городок, то, наверное, это Разрез, но что-то не по фэнтезийному он звучит.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 06:14 ) @Easter, тема была закрыта. Открыл.
@  Easter : (30 Январь 2019 - 05:06 ) Хм, народ, почему я не могу ответить в теме "Королевства Тайн"? Хотел как обычно вывесить список опечаток, но написать в той теме не могу вообще...(
@  Redrick : (30 Январь 2019 - 09:50 ) Речь о том, чтобы вообще не держать сайт и форум. Нафига они нужны. Сборку переводов - в раздачу на торренты, и всё.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:12 ) И таки да, хостинг оплачивается разными людьми и на добровольной основе.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:11 ) @Алия Rain, я изучал эту тему и более дешевого хостинга (278р в месяц) не нашёл. Плюс здесь была проведена работа по чистке кода сайта и форума от вирусов и всякого такого мусора. Даже если найдется хостинг на 20 руб. дешевле не вижу смысла отсюда переезжать, т.к. за домены всё равно платить сюда каждый год. Как-то так.
@  Алия Rain : (29 Январь 2019 - 10:44 ) Это хорошо, что есть) Я хочу поднять старую тему - может, стоит перенести Долину Теней на другой ресурс? Кто что думает? Я так поняла, что оплата сайта - дело непостоянное и ненадежное, будет жалко, если уже переведенные материалы пропадут.
@  RoK : (29 Январь 2019 - 09:26 ) The mines were located in a rift that ended in the remnants of the impact crater. The walls of the bowl crater were blackened by fire, giving rise the city's name.

Так что, как вариант, предложу Огненный Разрыв или Огненный Разлом. Чуть более вольно - Огненный Рубец
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 08:30 ) Ну Срез, так Срез. Может еще какие варианты будут.
@  Faer : (29 Январь 2019 - 08:25 ) @Алекс, наши коллеги с данженс.ру перевели его как Огненный Срез)
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 07:35 ) Не поможете мне? Как лучше перевести на фэнтезийный манер название города Fireshear что-то у меня ничего путнего в голову не приходит. Это небольшой шахтерский городок на берегу Моря Мечей совсем недалеко от Долины Ледяного Ветра. В сдешнем географическом словаре ничего не нашел и Сальваторе всего перелопатил, что-то он со своими героями его стороной обходил.
@  nikola26 : (29 Январь 2019 - 04:46 ) Мне пиши в vk
@  PyPPen : (29 Январь 2019 - 04:05 ) Форумчане, подскажите, кому написать насчёт размещения поста в группе. Не реклама!
@  RoK : (29 Январь 2019 - 12:16 ) Ну в целом - да
@  Rogi : (28 Январь 2019 - 10:12 ) есть)
@  Алия Rain : (28 Январь 2019 - 12:29 ) Хэй, есть кто живой? Давайте устроим перекличку)
@  nikola26 : (08 Январь 2019 - 09:41 ) Сделал в группе объявление про перевод Timeless и на форуме сразу куча гостей. Такое чувство, что группа в vk популярнее этого ресурса )
@  RoK : (02 Январь 2019 - 01:36 ) С наступившим!
@  Rogi : (01 Январь 2019 - 11:11 ) категорически!)
@  Faer : (01 Январь 2019 - 07:18 ) С праздником!
@  Bastian : (01 Январь 2019 - 09:09 ) С Новым Годом!
@  Zelgedis : (27 Декабрь 2018 - 01:38 ) @Alishanda Эх.) до сих пор свежи воспоминания о "дровах" =)
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:05 ) Вообще, методом проб пришла к выводу, что лучший вариант чтения книги - чтение, по возможности, в оригинале) Хотя Дрицта-то и это не спасет.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:03 ) Я знаю, в чем проблема смены имен и терминов в переводах. Речь о том, что зачастую официальные вроде как переводчики порождают перлы, которые режут уши и это делает грустно. В Дрицте я предпочитаю тот вариант, где переводят Верховная Мать.
@  PyPPen : (26 Декабрь 2018 - 12:16 ) просто матриарх звучит слишком по...мужски(?), но матрона слишком нечеловечно) Из-за nного кол-ва книг про дрицта, да
@  Zelgedis : (26 Декабрь 2018 - 04:02 ) @Alishanda здесь для читателя проблема в другом. За n-сколько книг тупо привыкаешь к слову "матрона". Это как Дризт вместо Дзирт если резко начать употреблять.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:08 ) В официальном переводе, кстати, использовали-то. Мне тоже всегда ухо резало.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 10:43 ) Отлично) А то у меня "матрона" тянет как раз к Дрицту. Оставлю матриарха
@  Redrick : (25 Декабрь 2018 - 03:45 ) "Матрона" - это безграмотная калька с английского. Людей, которые использовали это слово в переводе дриццтосаги, надо бить.
@  Zelgedis : (25 Декабрь 2018 - 03:08 ) @PyPPen Интуитивно вспоминается "Матрона". Например Матрона Бэнр из ТЭ.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 01:10 ) подскажите, как лучше - матриарх или матрона?
@  Redrick : (18 Декабрь 2018 - 05:02 ) Спасибо)
@  Alishanda : (18 Декабрь 2018 - 11:09 ) Рэд, я тебе там немного имен отсыпала из старых переводов.
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 08:10 ) Скорее, предупредила заранее готовить паращют для приземления на новое дниво! :D
@  Redrick : (16 Декабрь 2018 - 07:56 ) Обнадёжила)
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 07:55 ) Рэд, не видела твоей сообщени. Забегу на неделе, пробегусь по именам, конечно. Про графомань - и правда, предупреждали :)) Сальваторе - мастер в поиске дна. Сейчас там главы Дрицта начнуться и все еще хуже станет. Нытье + мораль, любофька и дружба уровня 7 класса.
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 06:31 ) Да мне всё время кажется, что днище уже пробито, но нет, всякий раз обнаруживаются новые глубины.
@  Faer : (15 Декабрь 2018 - 06:28 ) Тебя предупреждали)))
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 05:03 ) Какая невероятная графомань этот ваш Сальваторе. Я уже и забыл, насколько всё плохо.
@  Morney : (13 Декабрь 2018 - 07:34 ) Мое почтение, дамы и господа.
@  Redrick : (09 Декабрь 2018 - 03:38 ) С displacer beast к единому варианту так и не пришли?
@  Zelgedis : (09 Декабрь 2018 - 02:17 ) @Faer Воспринимай как должное.) Сольваторе же!
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:51 ) так странно читать перечень персонажей, где все еще живы...
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:43 ) @Redrick, хорошо)
@  Redrick : (07 Декабрь 2018 - 02:39 ) Faer, Alishanda, я был бы вам очень признателен, если бы вы периодически аглядывали в перевод Сальваторе и исправляли имена собственные
@  Redrick : (04 Декабрь 2018 - 05:49 ) Ну, может ещё и пронесёт)
@  Zelgedis : (04 Декабрь 2018 - 05:45 ) @Redrick Мазахизм чистой воды.) Даже если платят.) Не Сольваторе едины всё-таки =)
@  Alishanda : (30 Ноябрь 2018 - 12:16 ) Мою психику сильно ранила последняя книга, так что я считаю перевод этого некоторым видом выдающегося поступка. Надеюсь, он хоть исчерпал весь свой запас шуток про пердеж в предыдущем томе.
@  Redrick : (30 Ноябрь 2018 - 12:10 ) Да мне то что. Лишь бы платили...

Фотография

Глава седьмая - Жизнь Пирата


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
В этой теме нет ответов
#1
Alishanda

  • Главный администратор
  • Messalite Oblodra

  • PipPipPipPip
  • 95 сообщений
214
Нет на форуме

Отправлено 09 Ноябрь 2016 - 23:03 

Реджис почувствовал облегчение. Замеченная им вспышка оказалась не мерцанием серебряной чешуи в лунном свете, но волшебным маяком, который Виггельфингерз поместил на дно небольшой шлюпки прежде, чем Вульфгар и Реджис налегли на весла.
Хафлинг все еще плавал в ста футах под водой, медленно стремясь к поверхности. Его мешок был полон устриц, и всплывая все выше, Реджис вынужден был постоянно напоминать себе о необходимости проявить терпение, чтобы тело должным образом привыкло к окружающей среде. Он не любил эти ночные погружения. В море Падающих Звезд водились крупные твари, с огромными зубами и немалыми аппетитами. Едва ли их сможет насытить крошечный хафлинг.
Тем не менее здравый смысл подсказывал ему, что слова рожденных у моря солдат Морадо Тополино были абсолютно верны, и в дневное время море оказалось бы значительно хуже, ибо их маленькую лодку легко можно было бы заметить издалека. В последнее время регион кишит пиратами, и даже в отсутствии заядлых грабителей, любой большой корабль, который заметил бы эту лодчонку, очевидно ставшую базой для ныряльщиков, мог посчитать её слишком легкой добычей, чтобы просто проплыть мимо. Реджис нырял за конкретным видом глубоководных устриц, моллюсками с тонкой раковиной, в которой можно было отыскать жемчуг, а в этом случае - определенный, почти идеальный сорт розового жемчуга, который так ценился заклинателями за отсутствие примесей, что делало драгоценность прекрасным ингредиентом для особо полезных двеомеров.
Розовый жемчуг и раньше был довольно редким, но в последние годы его поставки почти прекратились, не считая случайных находок обычных ныряльщиков Дельфантла, и то, лишь в случае, если отыскавший подобное сокровище умудрялся понять его ценность. Стоило Реджису вернуться в Морадо Тополино, Виггельфингерз потратил кучу времени на то, чтобы убедить Доннолу - этот парень с его родством с генази должен вернуться к своим водным обязанностям.
На самом деле Реджис не возражал. Его тревожили лишь опасности ночного ныряния. В воде он чувствовал себя свободным, даже несмотря на все еще свежие воспоминания о призраке Черной Души, который он пробудил к жизни именно в этих водах. Реджису нужно было лишь напомнить себе о том, что он помогал Донноле и Морадо Тополино, и он охотно вернулся на глубину.
Хафлинг вынырнул прямо у лодки и крикнул Вульфгару, который почти мгновенно появился у борта, чтобы тот вытащил его.
- Что там? - прошептал Реджис, протягивая свою сумку с устрицами.
Вульфгар забрал добычу, а потом протянул руку другу и легко поднял в лодку. Сам варвар остался рядом с хафлингом, указывая на правый борт.
- Пираты? - спросил Реджис, отметив один единственный фонарь, и, что взволновало его куда сильнее, отсутствие огней, освещающих дорогу, на каком-то судне, скользившем в открытых водах не слишком далеко. Силуэт обрисовал небольшую шлюпку. Реджис кивнул, хотя не мог быть точно уверен в своих догадках. Не с такого расстояния, не ночью. Но он видел подобные суда прежде. Они были предназначены для быстрого и ловкого лавирования, позволяя подплыть как можно ближе на мелководье у скалистых берегов.
- Нырнем во тьму, если нет, - ответил Вульфгар. - Может быть торговец возвращается позже, чем ожидал, и как и мы - боится пиратов. Или это плывет с охоты патруль Дельфантла.
На последнее предположение Реджис покачал головой. Любой патруль Дельфантла - это отлично вооруженный корабль, с несколькими магами на борту. Его фонари будут гореть ярко, и они предложат помощь тем, кого застанут вдали от берега, а также отгонят снующих пиратов.
Долгое время Реджис глядел на далекий фонарь, а затем перевел взгляд вверх, на звезды, чтобы прикинуть его направление.
- Он пройдет рядом, - прошептал хафлинг.
Вульфгар кивнул.
- Мы можем уплыть достаточно тихо и далеко, прежде, чем они увидят нас.
Реджис заметил, что большой человек даже не пытается начать грести.
- Если, конечно… - начал Вульфгар, и в лунном свете Реджис различил, как на лице друга появляется широкая ухмылка. - Если мы, конечно сами не желаем быть пойманными.

***
Доннола перевела взгляд на часы, висевшие в гостинной Морада Тополино, и поморщилась. Второй присутствовавший в комнате хафлинг не заметил её гримасы.
- Они плавают у рифа, далеко отсюда, - напомнил ей Виггельфингерз. - Скорее всего, их не стоит ждать до рассвета.
Доннола повернулась и глянула на собеседника.
- Ты будешь вести себя так каждый раз, когда Паук уходит? - спросил маг. - Он знает этот берег.
- Он уехал отсюда годы назад!
- И провел много лет в этих водах. Дедушка Периколо обнаружил его таланты и привел в семью именно из-за его способности нырять за жемчугом, - маг слегка хихикнул. - Это Периколо назвал его Пауком - однажды Дедушка сказал мне, что ему следовало вместо того обозвать малыша Рыбой.
- С его последнего раза здесь побережье изменилось, - напомнила старику Доннола, ссылаясь на наводнения, произошедшие во время Раскола.
- Такое ощущение, словно ты не веришь в одного из своих подчиненных, - указал Виггельфингерз, и Доннола беспомощно и виновато пожала плечами.
- Разумеется, потому что ты все еще любишь его, - сказал маг.
Женщина снова пожала плечами. Она не стала отрицать этого.
- Бабуля… Доннола, - начал он. Голос старика изменился, когда он перешел от формального статуса к имени девушки. Маг обнял Доннолу, и та не стала сопротивляться. - Паук самая находчивая водная крыса. Разве не он утащил кинжал Черной Души? Есть ли кто-то еще, переживший встречу с призраком на дне океанской впадины?
- Его зовут Реджис, - поправила Бабуля Морадо Тополино.
- Не для меня, - сказал Виггельфингерз. - Для меня он всегда останется немного раздражающим маленьким Пауком, гонящимся за опасностью и достающим большие сокровища.
Доннола отстранилась от мага и внимательно изучила друга, удивленная тем, как на самом деле заботился о Реджисе этот старый брюзга.
- Он вернется и притащит с собой неприятности, - с усмешкой заметил Виггельфингерз и пожал плечами.
- И с сокровищами в руках, - согласилась Доннола.

***
Реджис быстро греб вперед, держась под водой. Позади него, на маленькой шлюпке, Вульфгар зажег фонарь. Как и ожидалось, пиратский шлюп заскользил в их сторону, ныряя в темноту и набирая скорость, чтобы совершить свое темное дело.
На взгляд Реджиса, в маленьком шлюпе находилось едва ли больше десятка пирата. Он оценил размер лодки не более чем в двадцать футов.
Хафлинг надеялся, что окажется прав. И только сейчас, под водой, он в действительности задумался над тем, какими катастрофическими могут быть последствия, если он ошибется. Шлюп тридцати футов мог нести на себе тридцать вооруженных матросов. С другой стороны, известные ему быстрые кораблики, снующие вдоль берега, имели небольшой трюм и даже маленькую кабину. Они перевозили не более двадцати человек за раз, а чаще всего и вполовину меньше.
Хафлинг вынырнул на воздух и вгляделся во тьму, чтобы успокоить себя. Прямо перед собой он обнаружил темный силуэт, и увидел, как взметнулись у носа шлюпа искры брызгов, когда суденышко быстро начало приближаться.
Реджис совершил маневр, чтобы бросить взгляд на фонарь Вульфгара. Все должно было произойти точно вовремя. В тот момент, когда варвар потушит маяк, чтобы замедлить пиратов - если это вообще были пираты! - шлюп не сможет просто промчаться мимо покачивающегося на волнах Реджиса. Если все пойдет не по плану, сидящие в шлюпе могут просто застрелить варвара прежде, чем тот сможет начать сопротивление.
Спустя некоторое время хафлинг снова поднялся на поверхность, взглянув на Вульфгара в тот момент, когда свет на их лодке погас, а затем переведя взгляд на неприятельский шлюп, который теперь был гораздо ближе. У Реджиса вырвался вздох облегчения. Это был небольшой кораблик для прогулок у берега, двадцати футов в длину. Однако, вскоре хафлинг поморщился. Казалось, команда была не готова брать пленников. В лунном свете он заметил пару лучников, стоявших впереди. Они уже прицелились в сторону лодки.
Реджис покусал губы. Вульфгар доверял ему.
Уж не вышло ли это доверие боком?
Хафлинг оттолкнул мысль прочь, ругая себя за трусость. Они с Вульфгаром все сделают.
Вульфгар был на это способен.
Он сам был на это способен.
Нырнув глубже, Реджис выхватил кинжал и крепко зажал его в зубах, начиная двигаться в сторону. После того, как свет потух, лодка противника действительно замедлилась, и на носу появилось больше пиратов. Тыча пальцами, они вглядывались во тьму, в то время, как остальные яростно работали, чтобы повернуть паруса, удерживая лодку и заставляя её плыть медленнее.
Шлюп скользнул мимо, и Реджис быстро метнулся в его сторону, выныривая из воды, словно дельфин. Он подпрыгнул достаточно высоко, чтобы ухватиться за перила в районе между румпелем и мачтой. Сейчас он оправдывал свое прозвище, медленно подтягиваясь вверх и оглядываясь поверх борта. Пара членов экипажа трудились у румпеля, третий, стоявший на корме, глядел по сторонам. Слева от Реджиса трое пиратов перевесились через перила неподалеку от кливера. Четвертый, лучник, стоял у левого борта. Он держал лук наготове.
Хафлинг понял свою ошибку. Из-за паруса он не мог видеть обоих лучников, не говоря уже о том, чтобы добраться до них. Он осторожно сполз вниз по борту. Он не мог. Вульфгару придется выкручиваться самому.
- Сейчас! - донесся до него крик, и прежде чем множащиеся сомнения заставили Реджиса замереть, он быстро вынырнул, запрыгивая на борт и одним легким движением вскидывая свой ручной арбалет.
Дротик пронесся по воздуху. Лучник на правом борту пошатнулся вперед, издавая тихий крик боли, и с любопытством оглянулся на своих товарищей. Одновременно с тем люди у румпеля взвыли.
Отравленный ядом дроу лучник просто перекатился через перила, падая с лодки. Но Реджис слышал, как пустил стрелу второй стрелок. Далеко впереди он услышал новый крик боли.
Крик Вульфгара.
Реджис уже почти свалился за борт, желая нырнуть поглубже и там и оставаться как можно дольше. Но вместо того он прошептал “Доверься ему”.
Хафлинг снова сжал в руке свой трехлопастный кинжал. Он опустил арбалет, который повис на длинной цепи, прикрепленной к жилету. Затем, Реджис вынул тонкую рапиру, делая это весьма своевременно, чтобы парировать меч ближайшего противника, оказавшегося слева от него.
Реджис быстро обвел клинок вокруг оружия, и парировал удар прямым уколом. Противник заворчал и начал отступать. Хафлинг кивнул, когда человек налетел на двух пиратов, стоящих за ним. Реджис не мог продолжать сражение, зная, что за противником теперь стоят еще трое, а потом еще и четвертый, который кинулся на малыша, пролетая между гротмачтой и кливером.
Повинуясь простым инстинктам, до смерти перепуганный Реджис взвизгнул и пригнулся, кидая одну из боковых лопастей его магического кинжала. Едва прицелившись и с трудом соображая, он метнул живую змею в человека. Как только пират протянул к малышу руки, змея обвилась вокруг его шеи и явился призрак. Если бы хафлинг мог подумать о произошедшем, то испытал бы изрядную долю облегчения, но все, что Реджис мог сделать - это выдохнуть от ужаса, когда пират полетел туда, откуда пришел. Пролетев через прореху в парусе и едва касаясь ногами палубы, он перевалился через правый борт и плюхнулся в воду, где призрак кинжала, несомненно, прикончит его.
- Стреляй в него снова! - раздался от кливера новый крик, к величайшему облегчению Реджиса сопровождавшийся ворчанием и стонами трех мужчин, спотыкающихся и уворачивавшихся. Тяжелый молот Вульфгара врезался в лучника и отбросил его назад, прямо в гущу товарищей.
Пираты атаковали его с обеих сторон, и Реджис проскользнул между ними, используя свой малый рост, чтобы быстро добраться до гротмачты. Там он обнаружил трех пиратов, валявшихся в совершенном беспорядке. Лучник, который ощутил вес Эджис-фанга, оказался там же. В этом клубке тел и конечностей хафлинг не мог отличить свои мишени друг от друга. Однако это было не столь уж важно, поэтому он просто несколько раз ткнул вниз рапирой.
Шлюп наклонился, когда большой варвар спрыгнул с лодки. Потрясенные и испуганные крики троицы, которую Реджис оставил у другого борта, сказали ему, что могучий друг пришел сюда готовым к схватке.

***
Сломанная стрела, пронзившая левое плечо, посылала волны боли в тело Вульфгара, но это лишь разозлило варвара, когда пиратский шлюп скользнул ближе. Он бросил Эджис-фанг вперед, сбивая с ног лучника и мужчин позади него. Затем, он присел и со всех сил оттолкнулся, прыгая в сторону борта приближающегося судна. Достигнув вражеской лодки, он крепко ухватился за перила. Не теряя времени, он подтянулся, возвышаясь над бортом. Со всей своей невиданной силой, он оказался на палубе прежде, чем пираты смогли среагировать.
Варвар ухватил первого нападавшего за рубашку и запустил человека далеко за борт. Воззвав к Темпусу, он вернул себе молот. Следующий пират, замахнувшийся багором, широко распахнул глаза  от удивления и опустил руки, словно признавая поражение.
Но было слишком поздно. Эджис-фанг мелькнул в руках Вульфгара, ударяя слева направо, и человек покатился за борт.
Шлюп накренился и Вульфгар едва не потерял почву под ногами. Оставшийся противник повалился на пол. На палубе за ним корчился еще один пират. Руки человека скребли горло, а за плечом несчастного виднелась призрачная фигура, затягивающая волшебную гарроту жуткого кинжала Реджиса.
- Я сказал - сдавайтесь! - кричал с другой стороны хафлинг. Он боролся против двух оставшихся противников, оказавшихся на корме. Пират перед Вульфгаром выронил оружие и упал на колени, моля о пощаде.
Вульфгар повалил его на пол сильно ударяя по лицу, и тот пролетел мимо, спотыкаясь весь путь до румпеля и дальше, куда-то за гротмачту.
- Сдавайтесь! - снова услышал он крик Реджиса. Теперь он мог видеть своего друга. Во всяком случае, сейчас он мог понять местоположение хафлинга, замечая наступавших на него мужчину и женщину.
- Он дело говорит! - согласился варвар.
Когда перепуганная женщина обернулась, Вульфгар встретил её сильным ударом, который подбросил несчастную над палубой и заставил отлететь к гротмачте, где та бесчувственно повалилась на ослабленный парус.
Оставшийся пират опустил оружие.
- Взял кого-нибудь? - спросил разъяренный Реджис.
Прежде, чем Вульфгар сумел ответить, хафлинг бросился мимо него и воткнул рапиру в привидение, которое душило человека у борта, прогоняя наваждение и оставляя задыхающегося и обмякшего человека лежать у перил. Затем, он прыгнул в ночь, скрываясь в море.
Лишь двое из оставшихся на палубе были в состоянии стоять. Вульфгар приказал им позаботиться о раненых. Один отправился к парочке, запутавшейся вместе с лучником, который принял удар Эджис-фанга - тому, разумеется, уже не нужна была никакая помощь. Он начал рвать на себе рубаху, чтобы быстро сделать несколько бинтов. Второй пират отправился оттаскивать от гротмачты потерявшую сознание женщину.
Вульфгар не сводил с них глаз. Он направился к перилам, чтобы осмотреть человека, придушенного до беспамятства. Пират был все еще жив, но, по-видимому, не представлял никакой угрозы.
- Дай руку, пожалуйста, - услышал он из-за спины, и оглянулся, чтобы увидеть Реджиса, который уже вернулся, таща за собой обмякшего и едва не захлебнувшегося пирата.
Вульфгар протянул руку и схватил человека за плечо, легко поднимая его на борт. Он отметил арбалетный дротик, торчавший в затылке у пирата. Кивнув реджису, Вульфгар заметил: “Точное попадание”.
- Конечно, - ответил Реджис, пожимая плечами, словно другу не стоило ожидать меньшего. Это заставило Вульфгара подумать, что выстрел, вероятно, был скорее удачным стечением обстоятельств, чем проявлением меткого глаза. Варвар, конечно, не мог отрицать доблесть друга и был впечатлен тем, как Реджис с готовностью в одиночку атаковал лодку, полную врагов.
Внезапно, они услышала всплеск, признавая в звуке удар весла о воду.
- Наша лодка! - воскликнул Вульфгар, поднимаясь и разворачиваясь. Однако, он замер, замечая усмешку на лице Реджиса.
Хафлинг вынул ручной арбалет. Держась за перила одной рукой, он ловко вставил патрон и поднял оружие.
- Я вернусь, - пообещал он, после чего прыгнул в воду.
Вскоре он показался рядом со шлюпом вместе с лодкой, везя в ней пирата, сброшенного с палубы Эджис-фангом. Второй человек, оказавшийся в воде по милости Вульфгара, теперь мирно спал под действием яда.
В конце концов лишь двое из вражеского экипажа оказались убиты. Лучник, в которого Вульфгар метнул молот, был слишком сильно ранен. Никакие снадобья, изготовленные Реджисом из ингредиентов в его волшебной сумке, не могли бы помочь ему. Человек, утянутый за борт гарротой Реджиса пропал без вести.
Хафлинг постановил, что вопрос о жизни или смерти остальных девятерых решит Доннола Тополино.

***
- Вам не следовало тащить их сюда, - ругал Виггельфингерз Реджиса и Вульфгара.
Троица, вместе с Доннолой и женщиной-хафлингом, которую звали Парване, собралась в секретной комнате, располагавшейся под Морадо Тополино. Туннели оттуда тянулись к небольшой пещере у моря, которая теперь скрывала в себе как лодку Вульфгара и Реджиса, в которой те охотились на устриц, так и маленький пиратский шлюп. Из-за этого пришлось проскользнуть к боковому причалу, где крыша пещеры была достаточно высокой, чтобы вместить мачты. Однако, едва ли её высоты хватит и после отлива.
- Ну и куда тогда ты прикажешь их тащить? - спросил Реджис, не скрывая своего удивления подобной холодности. В прошлой жизни, проведенной в Морадо Тополино, товары, вроде лодок и сокровищ, как и потенциальные рекруты, вроде прохвостов, захваченных Реджисом и Вульфгара, считались великим достижением.
- Вам нужно было просто бросить их в море, или убить их всех, а проклятую лодку - утопить, - ответил маг.
Глаза Реджиса распахнулись, а Вульфгар громко рассмеялся.
- Нужно было просто отвезти их в порт и покончить с этим, - объяснила Парване. - Не рассказывая о том, что вы или они хоть как-то связаны с Морадо Тополино.
- Так сделайте это сами, - предложил Реджис. - Прилив начнется после полудня и нам все равно нужно будет убрать шлюп.
- Они уже побывали тут, - напомнил им Виггельфингерз. - Теперь они нас знают.
- Вы их не убили, - прямо ответил Реджис, чувствуя угрозу, внушаемую угрюмым видом мага.
- Ну хватит. Оба, - сказала Доннола. - Это моя вина. И только моя. Реджиса нельзя обвинять в том, что он не понимает, какие изменения произошли в Морадо Тополино, пока он отсутствовал. Его - и его большого друга - действия похвальны. И даже героические, если руководствоваться старыми путями Дедушки Периколо.
- Им стоило скрыться в ночи, чтобы избежать сражения, - предположил Виггельфингерз.
- Все так, - ответила Доннола. - Но в дни Дедушки Периколо мы бы подняли бокалы хорошего вина, провозглашая великую победу и захват сокровищ.
- Мой друг говорил о вас каждый день с тех пор, как мы снова встретились, обратился Вульфгар к Донноле. - И всегда с великим уважением, как из-за любви к вам, так и из-за убежденности в том, что вы поднимите Дом Тополино к вершинам, невиданным даже при Дедушке Периколо.
- И она сделала это, - быстро ответила Парване прежде, чем Доннола успела вставить слово. - Только изменив направление.
- Я скучаю по старым временам, - пробормотал Виггельфингерз, и Доннола сочувственно глянула в его сторону.
- Что изменилось? - резко спросил Реджис, поднимаясь и останавливаясь прямо перед Доннолой. - Что тут произошло?
- Хаос, - ответила женщина. - Наводнения, множество врагов, множество героев…
- Слишком много треклятых героев, - заметил Виггельфингерз, получая усмешку от Доннолы.
- Я не смогла игнорировать подобное, - сказала она.
- Банды линчевателей? - спросил Реджис.
- Слишком много, чтобы откупиться, - пояснила Доннола. - И так много глаз следящих за… сомнительными сделками.
- Что это значит? - спросил Вульфгар.
- Это значит, что в Дельфантле сейчас опасно убивать людей, - ответил Реджис.
- Мы превратились в посыльных, - продолжила Доннола. - И поставщиков информации.
Реджис кивнул. Обдумав все тщательнее, он не слишком удивился произошедшему. Во времена правления Дедушки Периколо Доннола исполняла роль лазутчицы. Женщина, словно бабочка вертелась в обществе. Аристократия города всегда приглашала её и была рада её обществу. Она могла делать грязную работу, если в том возникала необходимость, но Дедушка Прокопио старался держать её подальше от неприятных реалий уличной жизни Дельфантла.
- Значит, мальчики на побегушках, - сказал Реджис.
- И девочки, - быстро добавила Парване, на что Реджис только кивнул.
- Я скучаю по старым временам, - снова пробормотал Виггельфингерз.
- Итак, ты заставила Морадо Тополино заниматься более безопасными делами, - сказал хафлинг, бросая хитрый взгляд на старого волшебника. - Безопасными, или менее захватывающими.
- Бум, - буркнул Виггельфингерз, раскидывая руки в стороны, словно стремясь изобразить магический взрыв.
Реджис расхохотался и кивнул.
- Я понял. Так что же делать с этими прохвостами и их лодкой?
- Я позабочусь об этом, - заверила его Доннола.
Реджис скептически посмотрел на любимую.
- Я не стану убивать их, - ответила она на этот взгляд. - Но, прошу. Больше не таскай сюда всякий сброд.
- Лучше неси больше жемчуга! - сказал маг. Казалось, его настроение значительно улучшилось. - Рынок пустует!
- Да, лучше больше жемчуга, - согласилась Доннола, и, в лучших традициях бабули дома ассасинов, поднялась на цыпочки и наклонилась, чтобы быстро поцеловать Реджиса в губы.
- Любую жемчужину, что ты пожелаешь, любовь моя, - ответил сияющий Реджис.


Now let me lie
Sad we lived - sad we die
And even in your pride
I never blamed you
©

 

Why do we live again? Lews Therin asked, suddenly.
Why? Rand thought with wonder. Because each time we live, we get to love again.
   That was the answer. © The Gathering Storm

 




Similar Topics

  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных