Перейти к содержимому


Свернуть чат Башня Эльминстера Открыть чат во всплывающем окне

Трёп, флейм и флуд. Все дела.
@  Valter : (08 Октябрь 2019 - 11:03 ) naugrim, это трилогия Госпожа покаяние. Состоит из трех книг: 1. Жертва вдовы, 2. Атака мертвецов, 3. Господство Выживших
@  JediArthas : (26 Сентябрь 2019 - 11:53 ) "Ну что, вот и годовщина: 11ая с твоей регистрации." – форум делает мне больно, напоминая о моём возрасте и о том, сколько воды утекло. =(
@  Эргонт : (20 Сентябрь 2019 - 01:05 ) Всем привет.)
Распродаю остатки былой роскоши (все в хорошем/идеальном состоянии):
1. Monster Vault + Rules Compendium для 4ой редакции - https://youla.ru/mos...5bcf149164cf1b2
2. Ширма для ДМа для 4ой редакции - https://youla.ru/mos...32ca5b5cc43a012
3. Forgotten Realms Campaign Setting - https://youla.ru/mos...bdf0f2f79135832
4. Menzoberranzan City of Intrigue - https://youla.ru/mos...32ca5808d5ea752
5. Neverwinter Campaign Setting - https://youla.ru/mos...c9855372e5a47ad
6. Ed Greenwood presents Elminster's Forgotten Realms - https://youla.ru/mos...67750511455656a
@  naugrim : (16 Сентябрь 2019 - 02:04 ) Подскажите как называется книга сюжет которой проходит в городе в подземье в котором патриархат дроу, и вся сюжетная линия вокруг высшей магии дроу и камня во лбу. Спасибо
@  nikola26 : (11 Сентябрь 2019 - 08:41 ) Готово. Новая трилогия "Поколения" http://www.abeir-tor...enerations.html
@  nikola26 : (10 Сентябрь 2019 - 09:44 ) Завтра сделаю
@  Redrick : (10 Сентябрь 2019 - 07:06 ) Новая книжка Сальваторе. Выложите на сайт, плиз: https://anonfile.com..._Salvatore_epub
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:06 ) А сфера смерти после Джергала вообще разменная монета. Бог смерти должен быть один, а не трио богов с-как-будто-бы-разными-сферами...
@  Valter : (13 Июль 2019 - 11:05 ) Насчет дележки портфолио - не совсем все так хорошо. В свое время Цирик взял сферы Миркула, Бейна и Баала. Потом еще сферу Лейры и часть сферы Маска (интриги). Сейчас вернулись Баал, Миркул, Бейн, Лейра. ВОпрос - что осталось Цирику? Лишь часть сферы, причем меньшего бога (Маска). И при этом Цирик позиционируется сейчас также как великое божество...Чувствуется притянутость за уши, если честно.
@  PyPPen : (05 Июль 2019 - 02:01 ) @Faer, спасибо за разъяснение)
@  Faer : (05 Июль 2019 - 08:11 ) @PyPPen, привет! Прекрасно они все поделили между собой. Миркул - смерть, увядание, старость. Баал - убийство. Бейн - тирания. Келемвор - судья мертвых, определяет посметрное существование. Цирик - обман, коварство. Про Миднайт не знаю
@  PyPPen : (30 Июнь 2019 - 10:32 ) Всем привет! *ОСТОРОЖНОЙ, СПОЙЛЕРЫ* Закончил читать "Принца Лжи" из цикла "Аватары", и возник вопрос. Ведь в пятой редакции вернулись и Миркул, и Баал, и Бейн? И как же они поделили сферы влияния с Келемваром и Цириком? А что там с Миднайт? Она померла перед магической чумой и переродилась, как Мистра или что?
@  Redrick : (08 Июнь 2019 - 02:45 ) Да, только выйдет нескоро
@  Валерий : (08 Июнь 2019 - 02:29 ) Видали, Baldur's Gate III грядёт? )))))
@  Redrick : (30 Апрель 2019 - 11:59 ) Господа, я сейчас сижу без заказов, так что если кому-то нужен перевод - вы знаете, как со мной связаться.
@  nikola26 : (21 Апрель 2019 - 04:42 ) Привет. Спасибо за предложение, пока справляемся сами )
@  Игорь Гераськин : (21 Апрель 2019 - 10:28 ) Привет всем, нужна помощь с созданием книг в формате fb2?
@  PyPPen : (20 Апрель 2019 - 03:00 ) Кто уже прочитал "Вне времени"? можете дать краткую рецензию без спойлеров?
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 05:19 ) Спасибо, затупил и не заметил сразу.
@  Rogi : (13 Апрель 2019 - 08:36 ) @melvin тут, на форуме уже лежит в "Ходе перевода" и на сайт тоже залит)
@  melvin : (13 Апрель 2019 - 01:24 ) А на форуме файл будет выложен?
@  nikola26 : (12 Апрель 2019 - 10:06 ) Клич кину, попозже
@  Rogi : (12 Апрель 2019 - 08:50 ) Ребят, кто там заведует группой в вк?
Дайте клич, пожалуйста, что Скованный Огонь переведен полностью.
@  nikola26 : (19 Март 2019 - 10:49 ) Сальваторе в своем инстаграме написал ответ на один из комментариев, что вроде новая книга осенью выйдет.
@  naugrim : (18 Март 2019 - 04:47 ) А новостей о том когда будет продолжение нет еще?
@  Redrick : (18 Март 2019 - 04:04 ) Спасибо спонсорам)
@  naugrim : (18 Март 2019 - 03:52 ) Redrick спасибо за книжку!
@  Redrick : (14 Март 2019 - 07:28 ) Простите, вчера-сегодня был занят, остаток книги появится на выходных.
@  Redrick : (05 Март 2019 - 10:28 ) Скоро. Примерно дней через десять, наверное.
@  naugrim : (05 Март 2019 - 10:15 ) Redrick ломка уже на финальной стадии, когда порадуешь? )
@  Easter : (04 Март 2019 - 03:51 ) Народ, посоветуйте, как лучше перевести название модуля "The Muster of Morach Tor"?
Суть в том, что "muster" можно перевести и как "проверка, осмотр", и как "сбор". А модуль как бы о том, что игрокам поручают найти пропевшего помощника мера города, который отправился туда с ПРОВЕРКОЙ, а в финале группа узнаёт, что это место является точкой СБОРА армии троллей.
Вот я и в затруднении, какое из значений тут имелось в виду?
@  Алекс : (01 Март 2019 - 11:42 ) @RoK Да я уже нашел подробную карту Глубоководья на просторах Интернета. Этот переулок начинается прямо от смотровой башни, которая называется Морской Глаз, встроенной прямо в Троллью Стену и расположенной на берегу моря. И я перевел этот переулок Проход от Морского Глаза.
@  RoK : (28 Февраль 2019 - 12:21 ) @Алекс Ну вроде выглядит как Проход/Проулок/Закоулок Морского Глаза/Морских Глаз
@  Алия Rain : (22 Февраль 2019 - 11:34 ) Если это нужно лишь мне одной, значит, не нужно никому. Мало сделать такую подборку, нужно еще заходить на долину теней чаще, чем раз в полгода, и обновлять переводы.
@  Алекс : (21 Февраль 2019 - 01:00 ) Не поможете мне еще раз. Как лучше перевести Seaseye March, это небольшой переулок возле Западных Ворот в Глубоководье?
@  Redrick : (18 Февраль 2019 - 06:47 ) Слушай, ну о чём ты хочешь договориться? Чтобы другие взяли и сделали всё красиво? Возьми просто и сделай актуальную сборку переводов на том же рутрекере. Против распространения переводов никто не возражает.
@  Алия Rain : (18 Февраль 2019 - 10:25 ) Окей, видимо, проще надеяться на авось, чем договориться с админами группы D&D: Путешествия по Забытым Королевствам (nikola26, раз ты уже с ними общался), а добровольцам, и тут я предложила бы свою помощь, поперетаскивать материалы и переводы. Раз это не нужно никому из живущих тут людей, то мне и подавно)
@  Валерий : (16 Февраль 2019 - 02:35 ) @Алия Rain нет, не готовы, потому как ещё не всё прочитано!
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:32 ) @melvin Зарегистрироваться - дело нехитрое.
@  Алия Rain : (13 Февраль 2019 - 10:30 ) @nikola26 Владельца форума здесь давно нет. Более того, здесь нет ни руководителей, ни людей, которые хорошо разбирались бы в технической части. Только разобщенные переводчики и простые пользователи, которые еще заглядывают на огонек. Каждый сам за себя. Нет ответственных за форум вообще. И раз нет той царственной особы, которая взяла бы решение на себя, я считаю, что судьбу форума стоит обсудить тем, кому он небезразличен. Готовы ли эти люди потерять все хранящиеся на форуме переводы, если оплаты в какой-то момент не поступит?
@  PyPPen : (06 Февраль 2019 - 01:57 ) Всем привет!
Собираюсь взяться за перевод Кормира. Кто поможет тему создать?
@  Redrick : (05 Февраль 2019 - 03:39 ) Риген Изот (Изоф, как вариант).
@  Easter : (05 Февраль 2019 - 03:12 ) Народ, посоветуйте, как по-русски будет имя полуорка Rihen Isothe?
@  RoK : (02 Февраль 2019 - 01:03 ) А почему бы не делать и то, и то? Уже сделанные переводы перетащить, и оставить там лежать, изредка дополняя новинками. А сайт-форум пусть живут, пока хоть кто-то готовый оплатить хостинг находится. Если уж за 30 дней никто не нашёлся - значит, действительно никому не нужны, се ля ви. Но тогда хотя бы в вк всё останется, и дальше там можно будет продолжать.
А вообще форум как-то ламповее.
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Я уж лучше тут
@  melvin : (02 Февраль 2019 - 12:11 ) Не все есть в вк. Меня, например там нет
@  nikola26 : (01 Февраль 2019 - 04:20 ) @Алия Rain, я не владелец этого форума, но я нему привык. Уже 10 лет здесь как никак. Я бы ничего не менял, имхо.
@  Алия Rain : (01 Февраль 2019 - 11:31 ) @nikola26 Речь действительно не о другом хостинге. Например, если перебазироваться в группу вк (его и народ стабильнее посещает), а переводы закинуть на файлообменник или в крайнем случае в саму группу. Там точно так же можно открыть темы по переводам и делиться мнением по очепяткам и прочему, только не придется надеяться на добровольные вложения, которые неивестно когда будут и будут ли вообще. Платить ничего не придется.
@  Easter : (31 Январь 2019 - 11:22 ) @ nikola26, высказался, можно снова закрывать!)
И в следующий раз не стоит спешить с закрытием, лучше подождать хотя бы некоторое время!
@  Алекс : (30 Январь 2019 - 08:12 ) @RoK, если Рубец, то уж лучше Срез, а вообще, если шахтерский городок, то, наверное, это Разрез, но что-то не по фэнтезийному он звучит.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 06:14 ) @Easter, тема была закрыта. Открыл.
@  Easter : (30 Январь 2019 - 05:06 ) Хм, народ, почему я не могу ответить в теме "Королевства Тайн"? Хотел как обычно вывесить список опечаток, но написать в той теме не могу вообще...(
@  Redrick : (30 Январь 2019 - 09:50 ) Речь о том, чтобы вообще не держать сайт и форум. Нафига они нужны. Сборку переводов - в раздачу на торренты, и всё.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:12 ) И таки да, хостинг оплачивается разными людьми и на добровольной основе.
@  nikola26 : (30 Январь 2019 - 08:11 ) @Алия Rain, я изучал эту тему и более дешевого хостинга (278р в месяц) не нашёл. Плюс здесь была проведена работа по чистке кода сайта и форума от вирусов и всякого такого мусора. Даже если найдется хостинг на 20 руб. дешевле не вижу смысла отсюда переезжать, т.к. за домены всё равно платить сюда каждый год. Как-то так.
@  Алия Rain : (29 Январь 2019 - 10:44 ) Это хорошо, что есть) Я хочу поднять старую тему - может, стоит перенести Долину Теней на другой ресурс? Кто что думает? Я так поняла, что оплата сайта - дело непостоянное и ненадежное, будет жалко, если уже переведенные материалы пропадут.
@  RoK : (29 Январь 2019 - 09:26 ) The mines were located in a rift that ended in the remnants of the impact crater. The walls of the bowl crater were blackened by fire, giving rise the city's name.

Так что, как вариант, предложу Огненный Разрыв или Огненный Разлом. Чуть более вольно - Огненный Рубец
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 08:30 ) Ну Срез, так Срез. Может еще какие варианты будут.
@  Faer : (29 Январь 2019 - 08:25 ) @Алекс, наши коллеги с данженс.ру перевели его как Огненный Срез)
@  Алекс : (29 Январь 2019 - 07:35 ) Не поможете мне? Как лучше перевести на фэнтезийный манер название города Fireshear что-то у меня ничего путнего в голову не приходит. Это небольшой шахтерский городок на берегу Моря Мечей совсем недалеко от Долины Ледяного Ветра. В сдешнем географическом словаре ничего не нашел и Сальваторе всего перелопатил, что-то он со своими героями его стороной обходил.
@  nikola26 : (29 Январь 2019 - 04:46 ) Мне пиши в vk
@  PyPPen : (29 Январь 2019 - 04:05 ) Форумчане, подскажите, кому написать насчёт размещения поста в группе. Не реклама!
@  RoK : (29 Январь 2019 - 12:16 ) Ну в целом - да
@  Rogi : (28 Январь 2019 - 10:12 ) есть)
@  Алия Rain : (28 Январь 2019 - 12:29 ) Хэй, есть кто живой? Давайте устроим перекличку)
@  nikola26 : (08 Январь 2019 - 09:41 ) Сделал в группе объявление про перевод Timeless и на форуме сразу куча гостей. Такое чувство, что группа в vk популярнее этого ресурса )
@  RoK : (02 Январь 2019 - 01:36 ) С наступившим!
@  Rogi : (01 Январь 2019 - 11:11 ) категорически!)
@  Faer : (01 Январь 2019 - 07:18 ) С праздником!
@  Bastian : (01 Январь 2019 - 09:09 ) С Новым Годом!
@  Zelgedis : (27 Декабрь 2018 - 01:38 ) @Alishanda Эх.) до сих пор свежи воспоминания о "дровах" =)
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:05 ) Вообще, методом проб пришла к выводу, что лучший вариант чтения книги - чтение, по возможности, в оригинале) Хотя Дрицта-то и это не спасет.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:03 ) Я знаю, в чем проблема смены имен и терминов в переводах. Речь о том, что зачастую официальные вроде как переводчики порождают перлы, которые режут уши и это делает грустно. В Дрицте я предпочитаю тот вариант, где переводят Верховная Мать.
@  PyPPen : (26 Декабрь 2018 - 12:16 ) просто матриарх звучит слишком по...мужски(?), но матрона слишком нечеловечно) Из-за nного кол-ва книг про дрицта, да
@  Zelgedis : (26 Декабрь 2018 - 04:02 ) @Alishanda здесь для читателя проблема в другом. За n-сколько книг тупо привыкаешь к слову "матрона". Это как Дризт вместо Дзирт если резко начать употреблять.
@  Alishanda : (26 Декабрь 2018 - 02:08 ) В официальном переводе, кстати, использовали-то. Мне тоже всегда ухо резало.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 10:43 ) Отлично) А то у меня "матрона" тянет как раз к Дрицту. Оставлю матриарха
@  Redrick : (25 Декабрь 2018 - 03:45 ) "Матрона" - это безграмотная калька с английского. Людей, которые использовали это слово в переводе дриццтосаги, надо бить.
@  Zelgedis : (25 Декабрь 2018 - 03:08 ) @PyPPen Интуитивно вспоминается "Матрона". Например Матрона Бэнр из ТЭ.
@  PyPPen : (25 Декабрь 2018 - 01:10 ) подскажите, как лучше - матриарх или матрона?
@  Redrick : (18 Декабрь 2018 - 05:02 ) Спасибо)
@  Alishanda : (18 Декабрь 2018 - 11:09 ) Рэд, я тебе там немного имен отсыпала из старых переводов.
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 08:10 ) Скорее, предупредила заранее готовить паращют для приземления на новое дниво! :D
@  Redrick : (16 Декабрь 2018 - 07:56 ) Обнадёжила)
@  Alishanda : (16 Декабрь 2018 - 07:55 ) Рэд, не видела твоей сообщени. Забегу на неделе, пробегусь по именам, конечно. Про графомань - и правда, предупреждали :)) Сальваторе - мастер в поиске дна. Сейчас там главы Дрицта начнуться и все еще хуже станет. Нытье + мораль, любофька и дружба уровня 7 класса.
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 06:31 ) Да мне всё время кажется, что днище уже пробито, но нет, всякий раз обнаруживаются новые глубины.
@  Faer : (15 Декабрь 2018 - 06:28 ) Тебя предупреждали)))
@  Redrick : (15 Декабрь 2018 - 05:03 ) Какая невероятная графомань этот ваш Сальваторе. Я уже и забыл, насколько всё плохо.
@  Morney : (13 Декабрь 2018 - 07:34 ) Мое почтение, дамы и господа.
@  Redrick : (09 Декабрь 2018 - 03:38 ) С displacer beast к единому варианту так и не пришли?
@  Zelgedis : (09 Декабрь 2018 - 02:17 ) @Faer Воспринимай как должное.) Сольваторе же!
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:51 ) так странно читать перечень персонажей, где все еще живы...
@  Faer : (07 Декабрь 2018 - 07:43 ) @Redrick, хорошо)
@  Redrick : (07 Декабрь 2018 - 02:39 ) Faer, Alishanda, я был бы вам очень признателен, если бы вы периодически аглядывали в перевод Сальваторе и исправляли имена собственные
@  Redrick : (04 Декабрь 2018 - 05:49 ) Ну, может ещё и пронесёт)
@  Zelgedis : (04 Декабрь 2018 - 05:45 ) @Redrick Мазахизм чистой воды.) Даже если платят.) Не Сольваторе едины всё-таки =)
@  Alishanda : (30 Ноябрь 2018 - 12:16 ) Мою психику сильно ранила последняя книга, так что я считаю перевод этого некоторым видом выдающегося поступка. Надеюсь, он хоть исчерпал весь свой запас шуток про пердеж в предыдущем томе.
@  Redrick : (30 Ноябрь 2018 - 12:10 ) Да мне то что. Лишь бы платили...
@  Alishanda : (30 Ноябрь 2018 - 12:09 ) Рэд, ты решился переводить страдания Сальваторе? Сочувствую :DDD
@  Zelgedis : (17 Ноябрь 2018 - 11:29 ) @nikola26 Читаю =)! Для перевода там хватает деталей которые заставляют сидеть и правильно их понимать.)

Фотография

Война Магов: Глава вторая


В теме одно сообщение
#1
Alishanda

  • Главный администратор
  • Messalite Oblodra

  • PipPipPipPip
  • 95 сообщений
214
Нет на форуме

Отправлено 20 Сентябрь 2016 - 22:16  Вставить ник или цитату

Перевела Alishanda

Несмотря на то, что лучи солнца едва заглянули за городскую стену, на улицах вокруг дворца Залаторма кипела жизнь. Маттео стоял рядом с королем, наблюдая за тем, как тот принимает просителей, что тянулись неиссякаемым потоком.
Это был первый день, который Маттео встретил в качестве советника Залаторма, и он уже с трудом боролся с желанием ерзать, словно школьник. Король поручил защиту королевы Беатрикс. Так почему бы на этом не остановиться?
Маттео не мог понять настойчивого желания Залаторма чтить собственный обычай ежедневных аудиенций. В столь необычные времена подобная рутина казалась неуместной, словно безмозглая овца среди единорогов!
Напоминания о последних битвах виднелись всюду. Рабочие все еще очищали столицу от мусора и завалов. Погребальные костры в садах, лежавших за пределами города, не потухали ни на мгновение. Плакальщицы пели свою скорбную песню в гробовой тишине, затем уступая свои места другим. Их душераздирающие стоны взмывали вверх вслед за клубящимся дымом, сопровождая души павших жителей к богам, а их пепел - к небесам.
Халруаанцы были гордыми и смелыми людьми, которые не стеснялись мешать траурные ритуалы с экстравагантными празднованиями в честь победы. Ученики магических школ были отправлены по домам лишь после новолуния. Торговцы и ремесленники закрывали лавки прежде, чем солнце окажется в зените и не открывали их, пока не миновали часы полуденного сна. Уличные артисты распевали баллады и разыгрывали красочные сценки. Фейерверки взлетали в ночное небо. Мрачные, трудолюбивые жители Халруаа, как маги, так и простые люди, посвятили себя празднованию победы, словно показывая нос неизбежной смерти.
За стенами дворца знакомая песня взмыла в стремительном крещендо, затем переходя на тихую ноту, звучавшую диссонансом. Залаторм кивнул Маттео. Довольный представившимся случаем отвлечься, молодой джордайн подошел к окну, чтобы посмотреть на происходящее.
Как обычно, снаружи стояла толпа жаждущих королевской аудиенции. Вокруг царила атмосфера праздника. Уличные торговцы пришли сюда, чтобы предложить свои товары. Бродячие артисты развлекали толпу представлениями. Маттео быстро отвел глаза от молодого иллюзиониста. Ловкие руки и беззаботная улыбка мальчика слишком напоминали ему Тзигону.
Взгляд джордайна скользнул по танцующему медведю, который бросался и кружил, словно полнотелая матрона, а затем быстро переместился на погонщиков, торгующих экзотическими зверями. Сияющие родители предлагали своим детям покататься на верблюдах из пустыни Калимшан или довольно потрепанном единороге. Был там даже молодой слон, животное, редко встречавшееся в Халруаа. Двое визжащих малышей жались к безвкусным красно-желтым носилкам, закрепленным на широкой серой спине зверя.
Взгляд Маттео вернулся к слону. Длинный хобот животного хлестал взад-вперед, словно отмахиваясь от напиравшей толпы. Присмотревшись, юноша понял, что верно истолковал намерения слона. Несколько человек забрасывали несчастное существо фруктами и пирожными.
Джордайн повернулся к Залаторму.
- Один из погонщиков привел слона. Толпа бросается на зверя. Возможно, потому что животное ассоциируется у них с Мулхорандом, напоминая о захватчиках.
Лицо короля потемнело. Он поднялся со своего трона и прошествовал к окну, жестом приказывая Маттео идти за ним. Придворные расступились, когда Залаторм и его советник прошли мимо. Они хмурили брови, наблюдая, как король нарушает собственный обычай.
Залаторм держал путь к скрытой лестничной клетке, где узкие извилистые ступени по спирали уводили вниз, на улицу. Добравшись до лестницы, он пошел на удивление быстро.
- При всем уважении, сэр, могу ли я узнать ваши намерения? - крикнул Маттео, трусцой несясь следом за королем.
Залаторм остановился, окидывая взглядом своего советника.
- Люди за стенами дворца ждут меня, чтобы уладить свои проблемы. Конкретно эту проблему ожидание не решит.
Маттео поспорил бы с тем, насколько мудро оказаться в центре бушующей толпы, но подумал, что у короля на то есть причины. Он быстро двинулся за монархом, чуть высвобождая кинжалы.
К тому времени, как они оказались на улице, ситуация превратилась в хаос. Слон крутился во все стороны, атакуя своих мучителей удивительно быстрыми движениями. Два волшебника создали левитационную магию, чтобы вытащить перепуганных детей из похожих на ящик носилок. Малыши плыли по воздуху, истошно воя и судорожно протягивая руки к своим родителям.
Еще несколько волшебников двинулись к животному. Маленькие шарики трескучей голубоватой энергии сорвались с их вытянутых рук и взорвались у шкуры слона, издавая резкие шипящие хлопки.
Маттео сразу понял стратегию магов. Позади слона находился сад, обнесенный стеной, где того можно будет легко задержать. Однако животное было слишком перепугано, чтобы оказать им помощь. Испуская пронзительные трубные звуки, слон встал на дыбы, словно жеребец, ужаленный пчелой.
- Идиоты, - пробормотал Залаторм.
Увидев, что их маленькие шаровые молнии не возымели должного эффекта, маги метнули большие разряды. Шквал многоцветных огней помчался прямо на перепуганное животное.
Король воздел обе руки и ударил правым кулаком по левой ладони. Налетев на невидимую стену, снаряды резко метнулись вверх, словно фейерверки устремляясь к небу.
Один из них, разряд энергии, напоминавший тонкий малиновый дротик, отскочил от магического барьера и резко развернулся, словно рыба, неожиданно сменившая направление в бешено несущемся потоке. Разряд молнии мчался прямо к заклинателю, виновному в нарушении его курса.
Дальнейшие действия Маттео были продиктованы тренировками и инстинктом. Он прыгнул перед королем, вытягивая руку к древку магического дротика. Тот обжигающей стрелой скользнул в его кулак - только врожденная сопротивляемость магии не дала молнии прожечь руку джордайна до кости.
Как только пальцы Маттео сомкнулись на древке снаряда, юноша слегка согнул запястье. Джордайн не желал останавливать магический дротик, он хотел лишь отклонить его от намеченного курса. Снаряд развернулся боком, но продолжил двигаться в прежнем направлении. Рывок вырвал из плечевого сустава правую руку Маттео, посылая по телу джордайна обжигающую волну боли. Юноша со всех сил откинулся назад. Все еще крепко сжимая в руке красный дротик, он врезался в стену.
Отбросив рассеивающийся магический снаряд, он потянулся за левым кинжалом, готовый в случае необходимости защитить короля. Однако за короткий промежуток времени, который потребовался Маттео, чтобы сморгнуть звезды, танцующие перед глазами, Залаторм оказался рядом со слоном.
Король успокаивающе погладил серую шкуру животного. Когда погонщик принял бразды, Залаторм произнес несколько тихих слов. Маттео не смог услышать сказанного, но заметил, как побледнело лицо человека. Погонщик отступил, отвешивая несколько быстрых, нервных поклонов.
Взгляд короля обежал притихшую, ожидающую толпу.
- Перед нами стоит множество задач. Они все равны для Халруаа, пока мы тратим свои силы на реальную работу. Те из вас, кто нуждается в королевском суде – могут ждать с миром. Те же, кто пришел искать зрелища - уже получили желаемое и могут отправляться своим путем.
Хотя король говорил негромко, его голос долетал до самых дальних концов толпы. Некоторые из гуляк ускользнули, другие заняли свои места среди слушавших.
Маттео обернулся на Залаторма, держа левой рукой локоть поврежденной.
- Отличная речь, - пробормотал он. - Перед нами стоит много задач - а лучший способ проиллюстрировать их решение - это показать, как король и его советник рискуют жизнями ради благополучия зверушки.
Король окинул его резким взглядом.
- Если к сарказму тебя принуждает боль - постарайся поскорее залечить свое плечо.
Маттео удалось слегка поклониться.
- Прошу прощения, сэр. Я благодарен вам за заботу, но целительные заклинания и молитвы жрецов оказывают на джордайна столько же эффекта…
- Сколько лесть - на мула, - прервал его Залаторм. - Заметь, я нахожу эту аналогию удивительно подходящей.
Он взял руку Маттео, резко развернув её и толкнув, внезапно и точно. Плечо Маттео взорвалось от боли. Боль заскользила вдоль конечностей и позвоночника, также внезапно притупляясь и почти исчезая.
Юноша подвигал плечом, проверяя его.
- Поразительно. Сомневаюсь, что даже мастер оружия джордайнов смог бы сделать это лучше.
По какой-то причине Залаторм нашел это забавным.
- Высокая похвала!
Он подошел к дворцовой стене и лестнице, которая внезапно появилась на новом месте. Маттео двинулся следом.
- Если я могу спросить, что вы сказали погонщику?
- Джахариду? Я сказал, что успокоил слона, поговорив с ним по душам. Я напомнил погонщику, что слон умное, возможно, даже обладающее чувствами животное, и предположил, что оно может даже свидетельствовать против многочисленных противозаконных деяний Джахарида, а потому надлежит относится к животному с уважением и почтением.
Маттео принял этот ответ.
- Все это рассказал вам слон?
Король кинул быстрый удивленный взгляд через плечо.
- Наш большой серый друг не высказывал мнения относительно деловых махинаций Джахарида. Немногие слоны сведущи в законах Халруаа.
- Несомненно. Так значит, вы знаете этого Джахарида.
- Никогда прежде его не видел. Простое прорицание открыло мне его имя, вместе с некоторыми интересными фактами: Джахарид выменял слоненка у пиратов из Мулхоранда. Если бы ты вел дела с мулхорандцами, то пожелал бы огласки? Поверь мне, Джахарид неплохо позаботится о животном, не давая ему поводов для жалоб.
Маттео задумался.
- Опираясь на то, что я знаю о прорицании, мне кажется удивительным использовать его, как инструмент для изучения будущего.
Король пренебрежительно повел плечом.
- Сезоны проходят и возвращаются. Зачастую грядущее можно узреть в образах минувшего.
Хотя слова короля казались обыденными, они воскресили в голове Маттео образ: Тзигона, погруженная в транс. Она искала ранние воспоминания, а случайно наткнулась на способность видеть события, происходившие задолго до её рождения. Казалось, и у Залаторма были собственные необычные таланты.
- Вы больше, чем просто прорицатель, - заметил Маттео.
Залаторм остановился и обернулся.
- Я - король, - сказал он просто. Его губы скривились в улыбке, и он добавил. - По крайней мере, пока.
Он отмахнулся от протестов Маттео.
- Ни один маг не пытался бросить мне вызов, но это лишь вопрос времени. Мы оба знаем, что твой бывший патрон, Прокопио Скорпиус, первый в череде ожидающих.
Джордайн в тайне согласился с королем.
- Ваше величество, вы же знаете, что я поклялся не раскрывать тайны своих патронов.
Залаторм одарил его вопросительным взглядом.
- Разве я просил тебя об этом? Прокопио амбициозен. Мне не нужен джордайн, чтобы поведать то, о чем способны рассказать собственные глаза.
- Конечно, нет, мой господин, - поколебавшись, Маттео все же задал вопрос, который изматывал его с момента назначения на должность. - Простите, но почему вам нужен именно я? Я прожил двадцать один год. Едва ли мне удалось набраться мудрости, достаточной для советника короля.
Залаторм слабо улыбнулся.
- Ты, разумеется, слышал шепотки, которые ставят под сомнение мою способность править страной. Согласен с ними?
Этот вопрос поразил Маттео, а ответ, пришедший на ум, и вовсе оглушил его. Залаторм ждал, когда джордайн заговорит. Он изучал юношу, и этим глазам не нужна была магия, чтобы прочесть человека, словно открытую книгу.
- Я не уверен, - наконец ответил Маттео.
Залаторм кивнул.
- Здесь и кроется ответ на твой вопрос. Старший, более мудрый джордайн сказал бы мне то, что я, по его мнению, желаю услышать.
- Я прошу прощения, если оскорбил вас, - начал Маттео.
Король поднял руку, заставляя его замолчать.
- Станешь извиняться за каждую вспышку откровенности, и у нас будет мало времени для обсуждения других вопросов. Честность - черта, достойная похвалы, но нельзя не согласиться, что наибольшую ценность она возымеет лишь спустя долгое время после того, как был дан совет.
Этот бессмысленный разговор заставлял Маттео видеть перед собой образ дерзкого лица Тзигоны. Сердившаяся на его неспособность добавить к истине “интересных цветов”, девушка кривила свои выразительные губы и закатывала к небу глаза. Маттео проглотил ком, внезапно подступивший к горлу, и прогнал с лица задумчивую улыбку.
- Быть может, ты со мной не согласен? - спросил король.
- Не совсем, сэр, - сказал Маттео, склоняя голову в небольшом, почтительном поклоне. - На самом деле я уже слышал подобную позицию прежде.

Солнце уже стояло в зените, когда все просители были выслушаны. Песня на улице стихла, превращаясь в сонный ропот вместе с тем, как жители укрывались от полуденной жары. Часы полуденного сна в этой знойной стране были обычаем и необходимостью.
Однако у короля и его советника не было времени на отдых. Вслед за Залатормом Маттео шел через лабиринт коридоров, затем вверх по винтовой лестнице, мимо вооруженной стражи и магических ловушек, охраняющих высокую башню, где томилась в темнице королева Беатрикс.
Её маленькая камера была уютной, но пронзительно белой, словно лазарет зеленых магов. Стены были недавно окрашены, ковер был сшит из толстых овечьих шкур. Белые атласные подушки горой высились на кровати, длинный диванчик был покрыт белой шелковой вышивкой. Здесь, в глубоком смирении сидела Беатрикс. Женщина была неподвижна, словно механические конструкции, ставшие её страстью и её проклятием.
Несмотря на свой плен, королева была в великолепном платье из белого атласа и серебряной парчи. Сложный парик из белых и серебряных завитков обрамлял бледное, словно фарфор, лицо женщины. Темные глаза королевы, густо подведенные сурьмой, казались огромными, пугающими на фоне неестественной внешности.
Залаторм наклонился, чтобы поцеловать снежную щеку жены.
- Все ли хорошо, моя госпожа?
Спустя некоторое время она ответила легким кивком.
Король сел рядом с ней, беря одну из её маленьких неподвижных рук.
- Ты здесь по моему приказу. У меня не было выбора. Но я не верю ничему, что было сказано о тебе.
Королева подняла глаза, едва встречаясь взглядом с мужем. Несмотря на то, что взгляд женщины безучастно устремился вдаль, за плечо Залаторма, она подняла руку и нежно коснулась его щеки. Охваченный чувством, король перехватил маленькую руку, прижимая её к губам.
Не желая нарушать их разговор, Маттео все же сделал шаг вперед.
- Миледи, вы помните, как Кива пришла к вам, чтобы забрать заводных существ?
- Кива, - повторила Беатрикс. Маттео вполне мог счесть этот ответ лишь эхом собственного вопроса, но в голосе королевы проступили непривычно мрачные ноты.
Маттео присел так, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами женщины.
- Вас обвиняют в сговоре с Кивой и создании заводных существ по её приказу. Вы были околдованы?
- Не для Кивы.
Маттео и Залаторм обменялись озадаченными взглядами. Королева казалась необыкновенно рассудительной, но это заявление было неожиданным.
- Но тогда, для кого?
- Ни для кого.
По лицу Беатрикс пробежало облако, притупляя слабый свет в глазах женщины. Она высвободила руки из рук короля и снова сложила их на коленях.
- Если они никому не предназначались, - настаивал Маттео, - тогда зачем?
На раскрашенном лице проступил намек на живость. Королева взглянула на юношу.
- Да.
- Да?
- Да, зачем?
Джордайн выглядел озадаченным. Свет внезапно померк.
- Вы не были околдованы, но что на счет механизмов?
Через мгновение Беатрикс кивнула.
Наконец, прогресс! Маттео кинул на короля торжествующий взгляд. Выражение, застывшее на лице Залаторма, заставило его отшатнуться.
Король смотрел на жену то бледнея, то дрожа от ужаса. Он упал на колени и уткнулся лицом в платье королевы. Слова Залаторма были тихими, он задыхался от волнения, но Маттео услышал что-то вроде:
- Великие Боги, чем я могу помочь тебе?
Спустя мгновение, Маттео подошел к двери и тихо постучал. Охранник выпустил его, и советник тихо постоял в зале, покуда король не вернулся к нему.
- Сэр, несмотря на всю тревожность разговора, мы добились прогресса. Нам нужно продолжать.
Залаторм покачал головой.
- Ты ничего не добьешься. Момент прошел.
- Но прежде чем он прошел, вы узнали что-то важное.
- Да, - Залаторм откашлялся, а затем развернулся и пошел к лестнице.
Маттео не отставал, ожидая пояснений, но король молчал. Через несколько мгновений джордайн отказался от всех претензий, предъявляемых собственным терпением. Заступая путь королю, он встал с ним лицом к лицу, останавливая Залаторма сложным взглядом.
- Со всем уважением, мой господин. Вы приказываете мне защищать королеву, но не говорите ничего, что помогло бы мне в этом деле!
К его удивлению, король первым отвел взгляд.
- Магия - не решает все проблемы. Иногда она создает столько же проблем, сколько решает. И до сих пор я не знал об одной из этих проблем. Мне нечего больше тебе сказать, - он поднял руку, чтобы прервать Маттео, начавшего было протестовать. - Ничего, что не держалось бы в тайне благодаря мощным чарам и клятвами мага.
Несколько минут джордайн не отступал, а затем со вздохом сделал шаг назад. Клятва мага была нерушимой и священной. Это не был вопрос выбора. В момент произнесения “словом и ветром” уста мага Халруаа магически запечатывались.
Вот что это было. Сложная задача Маттео превращалась в совершенно невозможную! У него было двадцать дней, чтобы раскрыть тайну, о которой король не мог говорить, узнать секрет, что не желал раскрывать народ магов-владык.
Двадцать дней, и каждый из них оставлял Тзигону брошенной в мире ужасов, лежавших за пределами воображения Маттео.
Через мгновение он понял, что король изучает его.
- Ты думаешь о своей подруге, - мягко сказал Залаторм.
Маттео сумел выдавить слабую улыбку.
- Я не думал, что кто-то, кроме мага-гончей способен проникнуть в сердце джордайна.
- Она - дочь своей матери. Такие женщины способны в равной степени дарить радость и боль. Я не знаю способа освободить её, - сказал он, прозорливо предвидя следующий вопрос. - Но позволь я дам тебе совет?
- Прошу!
- Следуй за своим сердцем, куда бы оно не звало тебя. Быть может, секрет дочери сможет пролить свет и на тайну матери.
Маттео схватил короля за руку, в результате чего оба они остановились.
- Вы это провидели? - спросил юноша нетерпеливо.
Король отодвинулся и устремил на него испытующий взгляд.
- Можешь ли ты, джордайн, представить себе ситуацию, в которой ты с удовольствием нарушил бы клятву? Независимо от того, во что это обойдется тебе или что получит другой?
Маттео поколебался, а затем покачал головой.
- Тогда ты - лучше меня. Я заплатил за любовь честью. И я хотел бы сделать это снова, если бы мог освободить Беатрикс. Так как я не могу помочь королеве, я благословлю человека, который сможет и осмелиться предложить мне любую сделку.
Прежде, чем джордайн смог ответить, Залаторм просто исчез.
С глубоким беспокойством, Маттео принял свою истинную задачу. Залаторм сам был пленником. Куда большим, чем Беатрикс и Тзигона. И миссия джордайна в том, чтобы освободить короля Халруаа.
Даже если это значило уничтожить его.

 


Now let me lie
Sad we lived - sad we die
And even in your pride
I never blamed you
©

 

Why do we live again? Lews Therin asked, suddenly.
Why? Rand thought with wonder. Because each time we live, we get to love again.
   That was the answer. © The Gathering Storm

 


#2
keij

  • Главный администратор
  • Герой легенд

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 539 сообщений
335
Нет на форуме

Отправлено 28 Сентябрь 2016 - 12:56  Вставить ник или цитату

Несмотря на то, что лучи солнца едва пересекли городскую стену, на улицах вокруг дворца Залаторма кипела жизнь.

 

 

Несмотря на то, что лучи солнца едва заглянули за городскую стену, на улицах вокруг дворца Залаторма кипела жизнь.

------------------------

Маттео стоял рядом с королем, наблюдая за тем, как тот принимает просящих, чей поток, казалось, никогда не заканчивался.

 

просителей, посетителей

------------------------

Король поручил ему защищать королеву Беатрис.

 

Точно не помню, но... А она не Беатрикс разве? 

------------------------

В столь необычные времена, подобная рутина казалась неуместной, словно безмозглая овца среди единорогов!

 

лишняя

------------------------

Рабочие все еще очищали королевский город от мусора и завалов.

 

Зачем так сложно? Столица

------------------------

Профессиональные плакальщицы пели свою скорбную песню в гробовой тишине, затем уступая свои места другим.

 

Да, есть такие, и именно профессиональные. Но их можно и просто называть, тем более, что мы читаем фентези, а не техдокументацию ;-)

 

Плакальщицы, сменяя друг друга, в гробовой тишине пели свою скорбную песню.

------------------------

Их душераздирающие стоны взмывали вверх вслед за клубящимся дымом, сопровождая души падших жителей к богам, а их пепел - к небесам.

 

падших и павших - не одно и то же :-) Можно ещё "погибших"

------------------------

Уличные исполнители распевали баллады и разыгрывали яркие сценки.

 

Уличные артисты распевали баллады и разыгрывали захватывающие сцены.

------------------------

Как обычно, снаружи стояла толпа питавших надежду на аудиенцию у короля.

 

Как обычно, снаружи стояла толпа жаждущих королевской аудиенции.

------------------------

Вокруг царил праздничный дух.

 

Атмосфера? Настроение?

------------------------

Хотя король говорил спокойно, его голос долетал до самых дальних концов толпы.

 

В таком случае скорее тихо или негромко

------------------------

Поверь мне, Джахарид неплохо позаботиться о животном, не давая ему поводов для жалоб.

 

позаботился или позаботится

------------------------

Сложный парик из белых и серебряных завитков обрамлял лицо женщины, бледное, словно фарфор.

 

Сложный парик из белых и серебряных завитков обрамлял бледное, словно фарфор, лицо женщины.

------------------------

- Все ли хорошо, моя леди?

 

леди - госпожа. В данном контексте пожалуй больше подходит


Кто сможет изготавливать макеты обложек полных под FR в формате, подходящем для типографий? ПМ




Ответить



  

Similar Topics

  Название темы Автор Статистика Последнее сообщение



Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных