(10 Сентябрь 2023 - 08:20 )
@ naugrim , вам именно художественные книги нужны? Так эта организация описана в "Лордах тьмы", книге правил по 3 редакции ДнД.
(06 Сентябрь 2023 - 12:28 )
Англо-Читающие подскажите были ли книги про организацию искажённая руна? Это некро-вампо нечистивая организация, нужна инфа. Спасибо
(23 Август 2023 - 09:13 )
Я для себя перевожу через переводчик, потом по ходу чтения правлю. Получается не совнлитературный перевод, но тоже нормально читается
(23 Март 2023 - 02:58 )
@Алия Rain спасибо. Здесь Вам врядли кто-то ответит. Форум скорее мёртв, чем жив и используется исключительно для временного складирования переводов.
(12 Август 2022 - 04:55 )
@nikola26 отлично, из меня переводчик так себе, если совсем честно, члучше чем машинный наверное, надеюсь, но до спецов далеко, просто думал помочь, если получится)
(12 Август 2022 - 11:11 )
Такой вопрос есть, буду переводить, редактировать и читать по ходу дела, в принципе могу потом выложить на сайт или кому то из переводчиков, хотя бы на оплату сайта, по мелочи собрать, если хотитет)
(20 Июль 2022 - 11:46 )
Смысла покупать книгу никакого, обычно в Гугле новые книги Сальваторе появляются на второй день после поступления в продажу. На счёт IRC улыбнуло, сейчас вся молодеж сидит в телеграмме и в дискорде, где функционал лучше чем в Ирке. На тему сбора средств на книги, чет все заглохло и стоит на месте. 9 августа уже не за горами
(12 Февраль 2022 - 02:44 )
Дочитал "Лучшее в Королевствах 2", хотел по традиции вывесить список замеченных опечаток, и как вы думаете, что обнаружил?..)
(14 Декабрь 2021 - 12:49 )
@naugrim книга "Предел не положен" у ККФ, это книга "Без границ". Вторая книга из цикла Поколения и уже давно переведённая здесь https://www.abeir-to...-boundless.html
(13 Декабрь 2021 - 09:56 )
Прошла инфа о второй книге в трилогии Поколения Сальваторе "Предел не положен" ,https://m.vk.com/wall-2976989_129566?from=fantastikabookclub?from=post&post_bottom=1#comments при этом на офф.сайте да и вообще ни где больше об этом нет. Кто нибудь в курсе?
(23 Сентябрь 2021 - 03:29 )
Друзья! В группе один энтузиаст сделал фигурку Дзирта. По-моему получилось отлично. Зацените. https://vk.com/abeir...all-14647_19871
(17 Август 2021 - 10:46 )
jackal tm, просьба не выкладывать здесь ссылку на этот перевод, только в личку желающим. Зачем портить впечатление, лучше дождаться литературного.
(17 Август 2021 - 03:30 )
Сделал машинный перевод 1й книги "Звёздного анклава" при помощи google. Правда его до ума доводить ещё, но это по ходу чтения только буду. Могу скинуть сюда или в почту, если кому нужно, сэкономите полчаса времени)
(15 Июль 2021 - 03:29 )
Господа есть пролог и вступление новой книги Сальваторе, но доступ только в режиме предосмотра тут https://preview.aer....il=1&emailcap=0
(23 Июнь 2021 - 11:42 )
Итак, благодаря неравнодушному человеку Константину Глухареву, вопрос с оплатой доменов закрыт до июня 2022 года.
Оплаты хостинга хватит до 23 августа 2021.
(16 Июнь 2021 - 08:36 )
Сегодня в очередной раз закончилась оплата хостинга. Мы с Валерием закинули 1000р., но есть плохие новости.
Завтра заканчивается оплата обоих доменов abeir-toril.ru и shadowdale.ru
Оплата за них 589р. в год каждый.
Из суммы на счёте будет списана абон. плата за один из доменов. Второй будет недоступен до оплаты.
Такие дела.
(09 Июнь 2021 - 12:22 )
@Tyler, регистрация действительно закрыта по определённым причинам. Но не авторизованные пользователи (гости), могут скачать любой материал, выложенный на сайте, а на форуме только ссылки оттуда.
(17 Январь 2021 - 02:55 )
@Rogi вот только в общих чертах в скованном огне я об этом и прочитал. Жалко, конечно, но ничего не поделать. Спасибо за помощь)
(16 Январь 2021 - 07:06 )
@PyPPen скорее всего ты имеешь ввиду тот момент, когда из-под земли на Братство напали "дрейки" и прочья нечесть, и какой-то знатный не пришел на подмогу в трудный момент. Если - да, то про этот момент только в очень общих чертах есть в Скованном Огне.
(15 Январь 2021 - 11:30 )
Друзья, нужна помощь! Перевожу Братство грифона, и уже давно наткнулся на такую часть истории этого отряда - где-то между "Проклятыми землями" и "Братством грифона" с ним произошла какая-то неприятная для отряда ситуация в Импилтуре. Я искал этот рассказ по всем антологиям, смотрел на FR wiki, но нигде не нашел этот рассказ. На странице всех героев "Братства" из той же вики есть упоминание об этой ситуации в Импилтуре, как о чем-то целостном и, вроде как, существующем. Может, кто знает - где этот рассказ или, быть может, эта история - часть какого-то приключения для настолки?
dagnabbit, Колян! да пребудет с тобой Не3,14здин!) это конечно форум о фэнтези, но людей-то не надо пугать) ты же знаешь что я сам решил идти раньше вручения диплома, никто меня не грёб насильно, это Блажееву надо думать головой когда дату вручения определять, уже все нормальные инсты дипломы получили!
А теперь по существу: Четвертого вернули меня со сборного пункта домой ( и в армию не всех берут), так что появилась возможность все доделать. десятого второй раз будут забирать)
Глава 11 переведена, редакторам отправлен текст.
Желаю всем нам приятного чтения, редакторам не сильно материться от моих далеко не профи переводов, а в целом удачи и успехов, через год, а может и раньше, спишемся))
Так приятно видеть, что наконец-то лёд тронулся и работа пошла) надеюсь через месяцок мы сможем полакомиться переведённым полностью Невервинтером)) и особо огромный респект Elminster у за главу 6!)
я тоже хочу продолжить благие дела и беру главу 11
RedrickЭргонтkeij, делал это из лучших мотивов, не ищите злого умысла и не бейте! конечно я не имел в виду загонять текст целиком в онлайн-переводилку и в таком сыром виде представлять его на удовольствие мат читателю))
Verhanna , если не будет возражений, продолжимс) Лусканские игры на 14 стр. в разумный срок вряд ли успею сделать, хотя было бы интересно, ведь это глава про Дзирта и Далию
поэтому будем продолжать демоническую тему - записываюсь на главу 7 с замечательным названием "От похоти и голода"!
Принятого переводах знаменитых фэнтезийных игр: Меч и магия, Disciples, Spellforce, Готика, Герои, WoW и Warcraft и так далее) В википедии есть статья под названием именно "Нежить") В литературе я думаю тоже есть немало примеров)
И нежить - это более благозвучно, литературно, не буквальный перевод) это как Дзирт и Дриззт - тут тоже точность перевода ни к чему
Во избежание недоразумений и в остутствие реакции редакторов на моё сообщение, ещё раз обращаю внимание на то что я взялся переводить главу 5) работа кипит!